espero que todo esté bien

Se ha perdido en la oficina hoy, espero que todo esté bien.
Missed you at the office today, hope everything's okay.
LOL, espero que todo esté bien.
LOL, I hope everything is alright.
Y espero que todo esté bien.
And I hope everything's OK.
¡Hola, yo espero que todo esté bien, como lo ha sido para mí!
Hello, I hope everything is good with you, as it has been great for me!
Solo recibo escasas actualizaciones de los niños, así que espero que todo esté bien.
I only receive scanty updates from the children, so I hope all is well.
No, espero que todo esté bien.
I hope everything's okay.
Me doy cuenta que hace mucho que no hablamos y espero que todo esté bien.
I realize I haven't talked to you in a while and I hope all is good.
Espero que todo esté bien entre tú y Luke.
I hope things aren't weird with you and Luke.
Espero que todo esté bien allá atrás.
I hope all is well back there.
Espero que todo esté bien y hablar con usted pronto.
I hope everything's great with you, and I'll talk to you soon.
Espero que todo esté bien allí.
I hope everything is fine there.
Espero que todo esté bien Maestro.
I hope that everything should be well Main.
Muy bien. Llámame. Espero que todo esté bien.
All right, and give me a call, I hope everything's OK.
Espero que todo esté bien.
I hope that everything is okay.
Espero que todo esté bien entre ustedes.
Uh, everything good between you two, I hope.
Espero que todo esté bien.
I hope everything is all right.
Espero que todo esté bien.
I hope all is going well.
Espero que todo esté bien.
I hope that everything is in order.
Espero que todo esté bien.
I hope everything's fine.
Espero que todo esté bien, abuela.
Hope things are well, Grandma.
Palabra del día
la capa