espero que pases

Bueno, espero que pases bien.
Well, I hope you have a good time.
Espero que pases una noche horrible en el cuarto de invitados.
I hope you spend a miserable night in the guest room.
Espero que pases la prueba, mi amor.
I hope you pass the test, darling.
Espero que pases una buena noche.
I hope you have a great night.
Espero que pases el tiempo dentro.
I hope you'll spend the time to get settled in.
Espero que pases bien las vacaciones.
Hope you have a good holiday.
Espero que pases sin problemas la entrevista.
I expect you to sail through this interview.
Espero que pases un día.
I hope he passes some day.
Espero que pases un estupendo invierno.
Well, have a great winter up there.
Espero que pases bien el día.
Hope the rest of your day goes well.
Espero que pases hambre.
I hope you starve.
Espero que pases el examen de conducir.
Let's hope you pass your driving test. (CHUCKLES)
Espero que pases unos días agradables en París.
Have happy days in Paris.
Youssouf: Espero que pases este mensaje a tus maestros para que sean flexibles con watao.
Youssouf: I hope that you will pass this message to your masters so that they be soft with watao.
Espero que pases un día maravilloso con tu familia.
I hope you have a wonderful day with your family.
Espero que pases un buen rato en la playa.
I hope you have a good time at the beach.
Espero que pases un buen rato en el viaje.
I hope you have a good time on the trip.
Espero que pases unas buenas vacaciones. - Igual para ti.
I hope you have a good break. - Same to you.
Gracias por venir. Espero que pases un buen día.
Thanks for stopping by. I hope you have a good day.
Fue un gusto verte. Espero que pases una buena noche.
It was nice to see you. I hope you have a good night.
Palabra del día
la cuenta regresiva