espero que me perdone

Popularity
500+ learners.
Y dígale que no espero que me perdone.
And tell him I don't expect him to forgive me.
Oh, espero que me perdone por irrumpir así, pero...
Oh, I hope you'll forgive my barging in this way, but...
Puede no ser correcto tal vez, pero espero que me perdone.
It might not be correct perhaps, but I hope you will forgive me.
Srta. Deering, espero que me perdone por venir a estas horas.
Miss Deering, I hope you'll forgive me for popping in at this time.
Bueno, espero que me perdone, Sr. Singletary, si yo todavía lo hago.
Well, I hope you'll excuse me, Mr. Singletary, if I still do.
Bueno, espero que me perdone, Sr. Singletary, si yo todavía lo hago.
Well, I hope you'll excuse me, Mr. Singletary, if I still do.
No espero que me perdone.
I do not expect you to forgive me.
Pero no espero que me perdone.
I don't expect you to ever forgive me.
No espero que me perdone.
I don't expect you to forgive me.
Señor Presidente, espero que me perdone.
Mr President, perhaps you will forgive me.
No espero que me perdone.
Oh, I don't expect you to forgive me.
Ahora, señor, espero que me perdone si le hago unas preguntas básicas.
Now sir, I hope you will forgive me if I ask you a few basic questions.
Sr. Wilson, espero que me perdone pero debo salir a hacer mis compras.
Mr. Wilson, I hope you'll forgive me... but I really must get my marketing done.
Entonces esa... y espero que me perdone, doctor... esa debe ser mi tarea.
Then that and I hope you will forgive me for this, doctor that must be my task.
Bueno, espero que me perdone.
Godfath... Well, I... I hope you forgive me.
No pretendo faltar al respeto al ponente, y espero que me perdone por decir que no puedo realizar los mismos comentarios sobre su informe.
I mean no disrespect to the rapporteur, and I hope he will forgive me for saying that I cannot make the same comments about his own report.
No espero que me perdone, pero usted es su padre y si puede aceptar lo que le digo, significaría mucho para mí. De verdad.
I don't expect you to forgive me, but you're her dad, and if you can accept what I'm saying to you, it'd mean the world to me.
Estoy de acuerdo con algunas de sus ideas, pero espero que me perdone si digo, con todos mis respetos, que prefiero el documento original de la Comisión.
I agree with some of his points, but I hope he will forgive me for saying, as respectfully as I can, that I prefer the original Commission document.
Francisco está tratando de salvar a su país, y puedo perdonarlo por eso, como espero que me perdone por hacer lo que necesite ser hecho por Escocia, sea lo que sea.
Francis is trying to save his country, and I can forgive him for that, as I hope he will forgive me for doing what needs to be done for Scotland, whatever that may be.
Espero que me perdone por haberle ocultado la verdad.
Hope that she'll forgive me for keeping the truth from her.
Palabra del día
silbar