espero que me perdone
- Ejemplos
Y dígale que no espero que me perdone. | And tell him I don't expect him to forgive me. |
Oh, espero que me perdone por irrumpir así, pero... | Oh, I hope you'll forgive my barging in this way, but... |
Puede no ser correcto tal vez, pero espero que me perdone. | It might not be correct perhaps, but I hope you will forgive me. |
Srta. Deering, espero que me perdone por venir a estas horas. | Miss Deering, I hope you'll forgive me for popping in at this time. |
Bueno, espero que me perdone, Sr. Singletary, si yo todavía lo hago. | Well, I hope you'll excuse me, Mr. Singletary, if I still do. |
Bueno, espero que me perdone, Sr. Singletary, si yo todavía lo hago. | Well, I hope you'll excuse me, Mr. Singletary, if I still do. |
No espero que me perdone. | I do not expect you to forgive me. |
Pero no espero que me perdone. | I don't expect you to ever forgive me. |
No espero que me perdone. | I don't expect you to forgive me. |
Señor Presidente, espero que me perdone. | Mr President, perhaps you will forgive me. |
No espero que me perdone. | Oh, I don't expect you to forgive me. |
Ahora, señor, espero que me perdone si le hago unas preguntas básicas. | Now sir, I hope you will forgive me if I ask you a few basic questions. |
Sr. Wilson, espero que me perdone pero debo salir a hacer mis compras. | Mr. Wilson, I hope you'll forgive me... but I really must get my marketing done. |
Entonces esa... y espero que me perdone, doctor... esa debe ser mi tarea. | Then that and I hope you will forgive me for this, doctor that must be my task. |
Bueno, espero que me perdone. | Godfath... Well, I... I hope you forgive me. |
No pretendo faltar al respeto al ponente, y espero que me perdone por decir que no puedo realizar los mismos comentarios sobre su informe. | I mean no disrespect to the rapporteur, and I hope he will forgive me for saying that I cannot make the same comments about his own report. |
No espero que me perdone, pero usted es su padre y si puede aceptar lo que le digo, significaría mucho para mí. De verdad. | I don't expect you to forgive me, but you're her dad, and if you can accept what I'm saying to you, it'd mean the world to me. |
Estoy de acuerdo con algunas de sus ideas, pero espero que me perdone si digo, con todos mis respetos, que prefiero el documento original de la Comisión. | I agree with some of his points, but I hope he will forgive me for saying, as respectfully as I can, that I prefer the original Commission document. |
Francisco está tratando de salvar a su país, y puedo perdonarlo por eso, como espero que me perdone por hacer lo que necesite ser hecho por Escocia, sea lo que sea. | Francis is trying to save his country, and I can forgive him for that, as I hope he will forgive me for doing what needs to be done for Scotland, whatever that may be. |
Espero que me perdone por haberle ocultado la verdad. | Hope that she'll forgive me for keeping the truth from her. |
