espero que entiendan

No espero que entiendan, pero saben que algo raro está afuera.
I don't expect them to understand, but they know something weird is out there.
No espero que entiendan de estos asuntos.
I wouldn't expect you to know about such things.
Ya sabes, espero que entiendan lo extraño de lo que han hecho.
You know, I hope you realize what a rare thing you've done.
No espero que entiendan esto.
I don't expect you to understand this.
Por esta razón, espero que entiendan que no acepto este documento.
For this reason, I hope you will understand if I do not accept this document.
Una que espero que entiendan.
One that I hope they can understand.
Yo espero que entiendan las formas extrañas y dilemas por los que atravesamos aquí.
I do hope you are able to understand the strange ways and dilemmas we go through down here.
Para los caballeros en la sala, no espero que entiendan la urgencia por arreglarme el delineador.
To the gentlemen in the room, I don't expect you to understand the urgency with which I had to fix my lip liner.
Y espero que entiendan, hay mucha gente que busca trabajo y en este momento, la responsabilidad es de ellos.
And I expect them to understand, there's a lot of people looking for work and the burden is on them right now.
Como he dicho, estamos siguiendo el caso y espero que entiendan que se trata de un asunto delicado desde el punto de vista diplomático.
As I say, we are monitoring the case and hope you all appreciate the diplomatic delicacy of the matter.
No es el de identificar a quienes practican la discriminación, por lo que espero que entiendan que voy a rechazar sus enmiendas al respecto.
It is not in order to identify discrimination and I hope they will understand if I reject their amendments on that.
Con toda seriedad, hemos trabajado juntos por muchos años así que espero que entiendan cuando les digo que tienen que confiar en nosotros.
In all seriousness, we've worked together for many years, so I hope you understand when I tell you you have to trust us on this.
Así que les dejo para que consideren esto esta noche y espero que entiendan mejor un par más de temas sobre la naturaleza de este planeta.
So I leave you to ponder this tonight and hope that you better understand a couple more issues about the nature of this planet.
Como dije ayer, realmente me gustaría tener tiempo para enviarles a todos mensajes y respuestas personales, pero espero que entiendan el poco tiempo que tengo estos días.
As I said yesterday, I really wish I had the time to send you all personal messages and replies, but I hope you understand my time constraints these days.
Por esta razón, espero que entiendan que en este punto no estoy en condiciones de ofrecer propuestas completas por escrito, porque estas se basarán en particular en los informes que se están presentando ahora.
For this reason, I would crave your understanding that at this point I am unable to offer comprehensive proposals in writing because these will be based in particular on the reports now being presented.
Pero también espero que entiendan que acá en los Estados Unidos, ayudar a alguien necesitado no toma tanto, pero al hacerlo, pueden ayudar a forjar el verdadero rostro de compasión de esta gran nación.
But I also hope you understand that here in America, helping somebody in need doesn't take all that much, but by doing so, you can help set the true face of compassion for this great nation.
Si he de ser sincero, y espero que entiendan lo que estoy diciendo al respecto, debo decir que no me siento impresionado por esta clase de literatura ni mucho menos y creo que este es un enfoque totalmente negativo.
In all honesty, and I hope you will understand what I have to say on this, I must say that I am not impressed with this type of literature at all. It is a totally negative approach.
Todo en este blog es 100% vegetariano. Espero que entiendan.
Everything on this blog is 100% vegan. I hope you understand.
Espero que entiendan que estos colores no me representan.
You have to understand that these colors are not me.
Espero que entiendan que no puedo revelar detalles.
I hope you'll understand that... I can't reveal any details.
Palabra del día
tallar