espero que el año que viene

Popularity
500+ learners.
Este año participé en Davos; espero que el año que viene la Comisión pueda unirse a los 150 000 participantes del Foro social mundial.
This year, I participated in the event at Davos; next year I hope the Commission will be able to join the 150 000 people attending the World Social Forum.
Espero que el año que viene trae mucha felicidad para ti mi querido esposo.
Hope the coming year brings a lot of happiness for you my dear husband.
Espero que el año que viene nos reuniremos en la hermosa Recife!
Hope next year we will meet in beautiful Recife!
Espero que el año que viene demos algunos conciertos y entonces hablemos más.
I hope I will be doing some shows next year and we talk some more then.
Espero que el año que viene no tenga que volver a esta tribuna a plantear estos mismos interrogantes.
I hope that I will not have to come back to this rostrum next year to ask the same questions.
Día de los Granny Square fue una alegría unirse a, Espero que el año que viene tendremos más diversión!
Granny Square Day was a joy to join, hope we will have even more fun next year!
Espero que el año que viene seamos capaces de iniciar la ronda de conversaciones con representantes de la sociedad civil india.
I hope that in the new year we will be able to start the round table meetings with representatives of civil society in India.
Espero que el año que viene eso se materialice y se adopte una posición mucho más general con respecto a la gestión de la pesca, reduciendo al máximo los descartes.
I hope that during the course of next year this will materialise and that it will come with a much more general position with regard to the management of fisheries whereby discards are reduced as much as possible.
Gracias por un año excelente. Espero que el año que viene sea aún mejor.
Thank you for a great year. I hope next year is even better.
Palabra del día
ambiental