espero que comprendan
- Ejemplos
Sé que mis analogías no son claras, pero espero que comprendan. | I know my analogies are not clear but hope you understand. |
No espero que comprendan lo que estoy haciendo. | I don't expect you to understand what I'm doing. |
Bueno, entonces no espero que comprendan. | Well, then I don't expect you to understand. |
No espero que comprendan. | I don't expect you to understand. |
Por lo tanto, espero que comprendan el mensaje, que éste se convierta en su fortaleza. | Therefore, I hope you will understand the message very well and make it your own strength. |
De modo que, desde ese punto de vista, espero que comprendan que existe cierta preocupación sobre esas cuestiones. | So from that point of view I hope you have some understanding that there is a concern about these issues. |
Quiero hablar para cambiar al mundo así que espero que comprendan la visión. | I really wanted "Speak Now" to make a difference in the world, so I hope you all catch the vision. |
Y, aunque he tenido muy poco tiempo para hablar, espero que comprendan que Manhattan fue un lugar muy especial. | And even though I've only had a brief time to speak, I hope you appreciate that Mannahatta was a very special place. |
Pero, y espero que comprendan esto, esa realidad viviente, esa totalidad, se expresa a sí misma en la acción de la individualidad. | But - and I hope you understand this - that living reality, that totality, expresses itself in the action of individuality. |
Espero con interés que las delegaciones vuelvan con propuestas sobre esto, y espero que comprendan las razones subyacentes a esta sugerencia. | I look forward to delegations coming back with their proposals on this, and I hope for their understanding of the underlying reasons for the suggestion. |
Aunque soy consciente de que no todo el mundo compartirá mi punto de vista, espero que comprendan ustedes la importancia de la cuestión. | Whilst I am aware that not everyone will share my point of view, I hope you will all understand the importance of the issue. |
Juan: Si yo por un lado les entiendo a ustedes pero también espero que comprendan que no se puede desaparecer de una empresa de la noche a la mañana. | Juan: Yes, on the one hand, I understand your position, but I also hope you understand that I cannot disappear from a company overnight. |
Este mediodía el debate ha trascurrido de un modo algo lamentable. Por ello espero que comprendan que me remita un momento a las cuestiones de procedimiento. | This afternoon we had the rather regrettable conduct of the debate to complain about and I trust you will understand if I linger a moment longer on procedural issues. |
Yo me había propuesto escribir en este texto sobre el libro de HEREJIAS que acaba de salir, pero espero que comprendan mi decisión de tratar ese asunto en otro momento. | I had offered to write in this letter about the book of Heresies that has just came out, I hope you understand that I decided to address that topic at another time. |
Pero pertenezco a otra clase y la escuela, Espero que comprendan. | But I belong to another class and school, I hope you understand. |
Espero que comprendan que se trata de conversaciones confidenciales. | I hope you will understand that these are confidential talks. |
Espero que comprendan la importancia de la situación. | I believe you understand the importance of the situation. |
Espero que comprendan mi historia un poco mejor. | But I hope you understand my story a little more now. |
Espero que comprendan lo subversivo que es. | I hope you realize how subversive that is. |
Espero que comprendan y que hayamos establecido alguna clase de comunicación entre nosotros. | I hope you understand and that we have established some kind of communication between us. |
