espero que comprenda

Le agradezco su esfuerzo, y espero que comprenda mi situación.
I thank you for the effort, and I hope you understand our situation.
Pero espero que comprenda la necesidad de que siga con su misión.
But I hope you recognise the necessity that you continue your mission at once.
Sr. Wong, espero que comprenda el hecho de que Belle es muy importante para mí.
Mr. Ku, I hope you appreciate the fact... that Belle is important to me.
No espero que comprenda.
I don't expect you to understand.
Por tanto, espero que comprenda mis preguntas, que son francas, directas y prácticas.
I hope therefore that he will understand my questions, which are frank, direct and of a practical nature.
Señor Presidente del Consejo, espero que comprenda que nos encontramos en una situación un tanto confusa.
Mr President-in-Office of the Council, I hope you will appreciate that the situation looks a little confused.
Creo que durante este tiempo se ha dejado claro esto al Banco y espero que comprenda el mensaje que le ha enviado el Parlamento.
I believe that during this time this has been made clear to the bank and I hope it understands the message that Parliament has sent it.
Mire, a.. aprecio que se tome el tiempo, y no espero que comprenda por lo que he pasado, así que si no quiere representarme, está bien.
Look, I-I appreciate you taking your time, And I don't expect you to understand what I've been through, So if you don't want to represent me, it's okay.
Pero espero que comprenda también usted que objetivamente ha expuesto en público una visión no verdadera en algo que, como creyente, sacerdote y teólogo, me afecta de manera muy grave.
But I hope that you too understand you have objectively exposed in public an erroneous view on something that, as believer, priest and theologian, strikes me in a very grievous way.
Solamente los tontos aconsejan, de modo que no entro en esa categoría; solo estoy formulándole preguntas de manera amistosa, lo cual espero que comprenda; no estoy presionándolo, dirigiéndolo o persuadiéndolo.
Only fools advise, so I am not entering into that category. I am just questioning in a friendly manner, which I hope you realize; I am not pushing you, directing you, persuading you.
Espero que comprenda la urgencia de este llamamiento.
I hope that you will understand the urgency of this appeal.
Espero que comprenda y respete eso.
I hope you understand and respect that.
Espero que comprenda antes de la votación.
I trust he will understand before the vote.
Espero que comprenda que no podrá haber un solo candidato.
I hope it is realised that there cannot simply be one candidate.
Espero que comprenda lo serio que es esto.
I hope you understand how serious this situation is.
Espero que comprenda lo importante que es para mí que me garantice protección.
You understand it's important to me that you guarantee source protection.
Espero que comprenda lo que quiero decir.
I hope you understand what I mean.
Espero que comprenda la situación en que me encuentro.
I hope the honourable Member understands the position I am in.
Espero que comprenda por qué me interesa.
You can understand why I'm so terribly interested.
Espero que comprenda mi posición, y que no nos impida registrar el castillo.
I'd like you to understand my situation and allow me to search the castle.
Palabra del día
la medianoche