espero estar
- Ejemplos
También espero estar en el primer escalón del podio. | Maybe I hope, also, to stay on the first step of the podium. |
Este año espero estar más activo con la escritura y actualizar más. | This year I hope to be more active and keep you more updated. |
Estoy a la cabeza de unas poderosas fuerzas armadas y espero estar a la altura de mi misión. | I lead impressive armed forces and hope to be equal to the task. |
Con respecto al verano espero estar entre las doce y disfrutar al máximo este último campeonato de esta generación. | Regarding the summer I hope to be between twelve and fully enjoy this last championship of this generation. |
Estoy trabajando a través de algunos problemas médicos esta semana y espero estar a través de ellos a finales de la semana. | I am working through some medical issues this week and hope to be through them by the end of the week. |
Estoy deseoso de lograr la misma excelencia técnica en cualquier cosa que sea generada en la computadora como espero estar lograndolo con la fotografía convencional. | I am keen to have the same technical excellence in anything computer generated as I hopefully attain with conventional photography. |
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere. | For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit. |
Agradezco una vez más al Embajador Alcalay las muchas amables palabras que me ha dedicado a mi persona y espero estar a la altura de esa confianza. | And once again, I thank you, Ambassador Alcalay, for your many kind words addressed to me personally, of which I hope to prove worthy. |
En el fondo, siempre que voy a ver una obra, que sea un cuadro, una obra de teatro, una ópera, espero estar conmocionada, sentir que la obra me permite abrir mi alma. Y tengo como ideal poder hacerlo con mi arte. | When it comes down to it, every time I go to see a work, whether it's a painting, a work of theatre, or an opera, I always hope to be moved, to feel that the work allows me to open my soul. |
Espero estar de nuevo volando muy, muy pronto. | I hope to be flying again very, very soon. |
Así que espero estar haciendo la mayor parte del trabajo. | So I expect to be doing most of the working. |
En otro mes, espero estar apagado de ellos enteramente. | In another month, I expect to be off of them entirely. |
No espero estar aquí por mucho tiempo, de cualquier forma. | I don't expect to be here much longer anyway. |
Sí, espero estar entrando y saliendo de ahí por varios días. | Yes, I expect to be in and out of there for several days. |
Si todo va bien, espero estar a Sagrada Familia hasta 2009. | If all goes well, I will serve at Holy Family till 2009. |
Lo entiendo, pero espero estar siempre en contacto contigo. | Hmm. I understand, but hope to keep in touch with you always. |
Y espero estar pronto con él. | And I hope to be with him soon. |
De hecho, espero estar contratando pronto. | As a matter of fact, I hope to be hiring soon. |
Solo, espero estar a la altura de ello. | I just, uh, hope I can live up to it. |
Se trata de una lucha continua, pero espero estar moviéndonos en la dirección correcta. | It's a continuous struggle, but I hope we're moving in the right direction. |
