esperasen
esperar
Y ustedes se suponía que esperasen mis órdenes. | And you were supposed to wait for my orders. |
Como si todos solo esperasen su opinión. | As if everyone was still waiting for his opinion. |
Les dijimos que esperasen un clima riguroso, incluso terremotos. | We told you to expect severe weather, even earthquakes. |
Le dijeron a los pasajeros que esperasen en el avión. | So the passengers were told to wait on board. |
No me puedo creer que esperasen día y medio a llamarnos. | I can't believe they waited a day and a half to call us. |
El capitán ha dicho que esperasen aquí. | The captain said for you to wait here. |
Solo están sentados, como si esperasen algo. | They just sit there like they waiting on something. |
El sabio nada dijo; les pidió a todos que se sentasen y esperasen. | The wise man said nothing but asked them to sit and wait. |
Ojalá esperasen al final del partido. | I wish they'd wait till after the game. |
Lo siento, llego tarde. Me alegro que no esperasen por mi. | I'm glad you didn't wait for me. |
Les dije que me esperasen. | I told them to wait. |
Le dijeron a los pasajeros que esperasen en el avión. Todo iba a salir bien. | So the passengers were told to wait on board. Everything would be okay. |
Dije que me esperasen. | I told them to wait. |
Los animales expuestos a la tempestad corrían hacia los hombres, como si esperasen ayuda de ellos. | The beasts, exposed to the tempest, rushed toward man, as though expecting help from him. |
Dieron medio paso hacia el semicírculo de los samurai supervivientes, como si esperasen que huyeran. | It took a half step toward the semicircle of surviving samurai, as if waiting for the samurai to flee. |
La verdad vital de cada persona debería ser manifiesta también y temblé ante acontecimientos nuevos que nos esperasen. | The truth of each person's life should also be manifested and I trembled at new developments that were waiting for us. |
Los que compraran ahora sufrirían significativas pérdidas de capital; los que esperasen y compraran tras los acontecimientos saldrían ganando. | Those who bought now would suffer significant capital losses; those who waited and bought after the event would benefit. |
Les hablamos del movimiento más acelerado de la rejilla magnética, luego les dijimos que también esperasen cambios climáticos severos. | We told you of the quickening magnetic grid movement, then we told you to also watch for severe weather changes. |
Con ello en mente, se propuso crear una historia sorprendente que llevase a los jugadores por caminos que no se esperasen. | With that in mind, he set out to tell a story that surprised and took players in very unexpected directions. |
Se aconsejó a las autoridades danesas que esperasen la adopción de una decisión final antes de proceder a esa venta [76]. | The Danish authorities were however advised to wait for the adoption of a final decision before proceeding with the sale proceedings in question [76]. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!