esperaríamos
-we would wait for
Condicional para el sujetonosotrosdel verboesperar.

esperar

Con una mamá fashionista como KoKo, no esperaríamos nada menos.
With a fashionista mama like KoKo, we wouldn't expect anything less.
Exactamente lo que esperaríamos de alguien que ha fumado marihuana.
Exactly what someone who has smoked cannabis would expect.
Igualmente, esto sería lo que esperaríamos para Shabaka.
Likewise, this is what we would expect for Shabaka.
Esto es lo que esperaríamos ver con una exposición a la radiación.
This is what we'd expect to see with exposure to radiation.
Si la evolución fuera cierta, esperaríamos que los animales tengan similitudes.
If evolution were true, we would expect animals to have similarities.
De hecho, dijimos que esperaríamos a las elecciones de diciembre.
Indeed, we said we would wait for the December elections.
Es lo que esperaríamos ver en una exposición a la radiación.
This is what we'd expect to see with exposure to radiation.
Algo que esperaríamos que nos llevara a recrear nuestros pasos.
Which would hopefully get us to retrace our steps.
Si fuera cierto, esperaríamos de él que fuera leal a su país.
If it were true, we'd expect him to be loyal to his country.
Exactamente lo que esperaríamos ver en la exposición a este tipo de tecnología.
Exactly what we'd expect to see from exposure to this kind of technology.
Nosotros esperaríamos otras palabras distintas de Samuel.
We would now expect different words from Samuel.
Les dijimos que esperaríamos a la señal.
Told them that we'd wait for the signal.
Pero claro, ¿por qué esperaríamos algo más?
But then why should we expect anything more?
Por supuesto, dadas las últimas rondas de 500Startups, no esperaríamos menos.
Of course, given 500's more recent rounds, we'd expect nothing less.
No, creí que esperaríamos hasta mañana.
No, I thought we'd wait until tomorrow.
Pero, para eso, esperaríamos cinco años.
However, we would have to wait five years for this.
No debí haber sugerido que esperaríamos por siempre.
I shouldn't have implied we'd wait forever.
¿Qué esperaríamos entonces de la UE?
What would we expect from the EU?
Pues, si nuestro automóvil pudiera hacer esto, esperaríamos que dure para siempre.
Surely, if our automobile could do this, we would expect it to last forever.
Sí, tampoco es lo que nosotros esperaríamos.
Yeah, not what we've come to expect either.
Palabra del día
el inframundo