esperar a que termine

¿El niño no puede esperar a que termine la prueba?
And this boy can't wait until the examination is complete?
No tiene que esperar a que termine la descarga.
You don't have to wait for it to finish downloading.
Tendrás que esperar a que termine la universidad.
You just have to wait till they finish college.
No puedo esperar a que termine tu crisis de los 40.
I won't wait until the end of your midlife crisis.
No tiene sentido esperar a que termine el día.
There's no use staying till the end of the day.
Bueno, ¿no puede esperar a que termine el turno?
Well, can't it wait till the inning's over?
Sinceramente, no puedo esperar a que termine.
Truthfully, I can't wait for it to be over.
No puedo esperar a que termine el día.
I can't wait for this day to be over.
No puedo esperar a que termine esa broma.
I cannot wait for that joke to be over.
El cambio climático no va a esperar a que termine la crisis.
Climate change will not wait for the end of the crisis.
No puedo esperar a que termine el Día de los Enamorados.
I cannot wait for Valentine's Day to be over.
No puedo esperar a que termine el Día de los Enamorados.
I cannot wait for Valentine's Day to be over.
¿No puedes esperar a que termine el juego?
Can't it just wait till after the game?
Solo tienes que esperar a que termine.
You just have to wait for it to finish.
Digo, puedo esperar a que termine, obviamente.
I mean, I can wait until you're done, obviously.
¿Podrías esperar a que termine mis palomitas, y compre mi propio apartamento?
Could this wait until i finish my popcorn, And get my own apartment?
No puedo esperar a que termine todo.
I can't wait to end it all.
La reconstrucción no puede esperar a que termine la fase de emergencia.
Reconstruction cannot wait until the phase of emergency comes to an end.
¿No puedes esperar a que termine la temporada?
Couldn't you wait until after the season?
Debéis esperar a que termine el juego.
You must wait until the game is over.
Palabra del día
el propósito