esperanzadoras
-encouraging
Femenino y plural de esperanzador

esperanzador

Popularity
500+ learners.
Tras cuatro trimestres de caída, por fin las cifras son esperanzadoras.
After four quarters of decline, finally, the figures are hopeful.
La geopolítica es tozuda y no se mueve en direcciones esperanzadoras.
Geopolitics is stubborn, and is not moving in hopeful directions.
Pero hay, como en todos los continentes, excepciones esperanzadoras.
But there are, as on all continents, encouraging exceptions.
Pero el año empieza también con algunas luces esperanzadoras.
But the year begins, as well, with some hopeful signs.
Las predicciones para 2020 no parecen esperanzadoras.
The predictions for 2020 do not seem hopeful.
Esto abre muchas y esperanzadoras posibilidades a la izquierda salvadoreña.
This position opens up many hopeful possibilities for the Salvadoran left.
Sí, son nociones que nos resultan mágicas, atractivas, exóticas, esperanzadoras.
Yes, they are notions that we are attractive, magical, exotic, hopeful.
Tanto el Canciller Schröder como el Ministro Verheugen han pronunciado esperanzadoras palabras.
Both Chancellor Schröder and Minister Verheugen have made optimistic statements.
El responsable británico, Mr. Bishop, dio indicaciones esperanzadoras en este sentido.
The British responsible, Mr. Bishop, gave hopeful indications in that sense.
Las respuestas son sorprendentemente positivas y esperanzadoras tanto como inquietantes y lamentables.
The answers are amazingly positive and hopeful as well as unsettling and regrettable.
Sin embargo, las tendencias actuales no son esperanzadoras.
However, current tendencies are not encouraging.
Sin embargo, el sondeo revelo otras faceta mas esperanzadoras.
However, the survey also revealed an encouraging facet.
Sin embargo, hay algunas señales esperanzadoras.
However, there are some hopeful signs.
También en Asia se han producido novedades esperanzadoras.
In Asia, too, there have been positive developments.
Hay nuevas y esperanzadoras posibilidades.
There were new and hopeful windows of opportunity.
Los primeros cien días de gobierno no dan señales esperanzadoras al respecto.
The first one hundred days of administration do not count with a hopeful sign.
Pero hay señales esperanzadoras.
But there are hopeful signs.
Estas aplicaciones de reconocimiento automático de las emociones son esperanzadoras en varios ámbitos.
The applications of automatic emotion recognition are promising in a number of fields.
Hay otras señales esperanzadoras.
There are other hopeful signs.
Era una de las cosas más esperanzadoras que he presenciado en mucho tiempo.
It was one of the most hopeful things that I've seen in a very long time.
Palabra del día
la miel