Tras cuatro trimestres de caída, por fin las cifras son esperanzadoras. | After four quarters of decline, finally, the figures are hopeful. |
La geopolítica es tozuda y no se mueve en direcciones esperanzadoras. | Geopolitics is stubborn, and is not moving in hopeful directions. |
Pero hay, como en todos los continentes, excepciones esperanzadoras. | But there are, as on all continents, encouraging exceptions. |
Pero el año empieza también con algunas luces esperanzadoras. | But the year begins, as well, with some hopeful signs. |
Las predicciones para 2020 no parecen esperanzadoras. | The predictions for 2020 do not seem hopeful. |
Esto abre muchas y esperanzadoras posibilidades a la izquierda salvadoreña. | This position opens up many hopeful possibilities for the Salvadoran left. |
Sí, son nociones que nos resultan mágicas, atractivas, exóticas, esperanzadoras. | Yes, they are notions that we are attractive, magical, exotic, hopeful. |
Tanto el Canciller Schröder como el Ministro Verheugen han pronunciado esperanzadoras palabras. | Both Chancellor Schröder and Minister Verheugen have made optimistic statements. |
El responsable británico, Mr. Bishop, dio indicaciones esperanzadoras en este sentido. | The British responsible, Mr. Bishop, gave hopeful indications in that sense. |
Las respuestas son sorprendentemente positivas y esperanzadoras tanto como inquietantes y lamentables. | The answers are amazingly positive and hopeful as well as unsettling and regrettable. |
Sin embargo, las tendencias actuales no son esperanzadoras. | However, current tendencies are not encouraging. |
Sin embargo, el sondeo revelo otras faceta mas esperanzadoras. | However, the survey also revealed an encouraging facet. |
Sin embargo, hay algunas señales esperanzadoras. | However, there are some hopeful signs. |
También en Asia se han producido novedades esperanzadoras. | In Asia, too, there have been positive developments. |
Hay nuevas y esperanzadoras posibilidades. | There were new and hopeful windows of opportunity. |
Los primeros cien días de gobierno no dan señales esperanzadoras al respecto. | The first one hundred days of administration do not count with a hopeful sign. |
Pero hay señales esperanzadoras. | But there are hopeful signs. |
Estas aplicaciones de reconocimiento automático de las emociones son esperanzadoras en varios ámbitos. | The applications of automatic emotion recognition are promising in a number of fields. |
Hay otras señales esperanzadoras. | There are other hopeful signs. |
Era una de las cosas más esperanzadoras que he presenciado en mucho tiempo. | It was one of the most hopeful things that I've seen in a very long time. |
