Usted tiene una actitud positiva y esperanzadora hacia el mundo. | You have a positive and hopeful attitude toward the world. |
Entonces, tras dos semanas de nerviosa espera, una señal esperanzadora. | Then after two weeks of nervous waiting, a hopeful sign. |
La reducción del porcentaje de 11 a 8.7 es muy esperanzadora. | The percentage decrease from 11 to 8.7 is very encouraging. |
La situación en Glasgow no es muy esperanzadora tampoco. | The situation in Glasgow is not very hopeful either. |
¿Ves el movimiento de boicot/desinversión como una luz esperanzadora? | Do you see the boycott/divestment movement as a hopeful light? |
Su mirada es sobria, pacífica y tranquila, quizás esperanzadora. | Their look is sober, peaceful and quiet, perhaps hopeful. |
El poema comienza y termina en una forma esperanzadora y alentadora. | The poem starts and finishes in a hopeful, encouraging way. |
Ahora el país ha entrado en una fase esperanzadora, aunque crítica. | Now the country has entered a hopeful, though critical, phase. |
Por tanto, sí, tengo una visión muy esperanzadora del futuro. | So yes, I have a very hopeful view of the future. |
Ahora, esta es una intención muy ambiciosa y muy esperanzadora. | This is a very ambitious and very hopeful intention. |
Señor Presidente, en medio de la tragedia surge una señal esperanzadora. | Mr President, amid the tragedy there is one encouraging sign. |
Es una noticia esperanzadora para dar más emoción y competitividad al campeonato. | It is encouraging news to give more excitement and competitiveness championship. |
Hay, sin embargo, una forma más esperanzadora de ver nuestra situación. | There is, however, a more hopeful way of looking at our situation. |
Asia ha sido la fuente más esperanzadora de cooperación Sur-Sur e interregional. | Asia has been the most promising source of South-South and interregional cooperation. |
Lamentablemente, la situación no es muy esperanzadora. | Unfortunately, the situation is not very hopeful. |
Nuevamente llanto, dolor y amargura en una época supuestamente alegre y esperanzadora. | Again crying, pain and bitterness in a supposedly happy and hopeful time. |
La primera revisión del esquema del EMAS no fue muy esperanzadora. | First revision of the EMAS scheme was not encouraging. |
Las contribuciones a los recursos ordinarios también han registrado una tendencia esperanzadora. | Regular resources contributions have also shown an encouraging trend. |
Se merecen un vida mejor, más sana, más próspera y más esperanzadora. | They deserve a better, saner, more prosperous and more hopeful life. |
Pero, hay una respuesta más larga y esperanzadora. | But, there is a more hopeful longer answer. |
