No obstante, además de agradecidas, también estaban esperanzadas. | However, they were not only grateful, they were also hopeful. |
En medio de un aluvión de críticas, observadores y parejas esperanzadas, investigación continuó avanzando. | Amid a flurry of critical, observers and hopeful couples, research continued to advance. |
Para durar las gracias del tiempo, con nosotros sus ideas y notas (no objeciones esperanzadas!) | For lasting the time thanks, with us your ideas and notes (hopeful not objections!) |
Se mostró a la orilla de un río entre personas rudas, pero esperanzadas. | He showed Himself by a river among rude but hopeful people. |
Palabras esperanzadas Han pasado 10 meses desde que la administración Barrow asumió el mando. | It has been 10 months since the Barrow administration took over the helm of affairs. |
Recuerde las expectaciones esperanzadas de muchos judíos religiosos se había elevado cuando se construyó el tercer templo. | Remember, hopeful expectations of many religious Jews had risen when the Third Temple was built. |
Cuando nos sentimos de veras en las manos de un tal Maestro, podemos estar bien tranquilas y esperanzadas. | When we feel ourselves in such a Master-hand we may well be quiet and hopeful. |
En especial, la igualdad de oportunidades educativas a nivel mundial abriría las puertas a nuevas y más esperanzadas generaciones. | Specifically, equal opportunity in education worldwide may open new doors for new and more confident generations. |
Estas actitudes de la mente alegres, esperanzadas son imprescindibles a la persona que quiere realmente hacer cosas en vida. | These cheerful, hopeful attitudes of mind are indispensable to the one who really wants to do things in life. |
Los padres ponen los brazos alrededor de sus hijos, y sonríen a la cámara — sus esposas parecen aliviadas y esperanzadas. | Fathers put their arms around their children, and smile for the camera—their wives look relieved and hopeful. |
Las tres ciudades se mostraron muy ilusionadas y esperanzadas en un informe positivo, que se dará a conocer en breve. | All three cities were very excited and hopeful to get a positive resolution, which will be made public shortly. |
Si en el nuevo hemisferio del ALCA hubiera libre migración de mano de obra, las mayorías centroamericanas estarían muy esperanzadas. | If there were to be free movement of labor in the new hemisphere, most Central Americans would be extremely hopeful. |
Cuándo su organización está preguntando las personas, el facilitador debería animar a cada uno para permitir que brillen sus ideas más idealistas, esperanzadas, y positivas. | When your organization is questioning people, the facilitator should encourage everyone to allow their most idealistic, hopeful, and positive ideas to shine through. |
Son personas esperanzadas y dignas, que tienen sueños y aspiraciones, que viven en culturas ricas y que buscan únicamente una oportunidad de mejorar de vida. | These are people with hope and dignity, with dreams and aspirations, living in rich cultures, just seeking an opportunity for a better life. |
Adoptar a un niño puede tomar años de espera a un costo enorme; además, es extremadamente difícil hacer coincidir parejas esperanzadas con hijos no deseados. | It can take years of waiting and thousands of dollars to adopt a child, and matching hopeful couples with unwanted children can be extremely difficult. |
No se agitaba una sola hoja y todas aguardaban esperanzadas otra lluvia; el sol sería ardiente y la tierra necesitaba más agua en abundancia. | Not a leaf was stirring and they were all waiting, hoping for more rain; the sun would be hot and the earth needed far more rain. |
Teníamos en el alma, esas ansias de parar y vivir algo distinto, por eso nos fuimos a Sur esperanzadas en compartir con nuestros hermanos que viven en medio de viento y lluvia. | We had in the soul, those eager to stop and experience something different, so we went to South hopeful to share with our brothers who live amid wind and rain. |
Artículos Adopción Johann Christoph Arnold Adoptar a un niño puede tomar años de espera a un costo enorme; además, es extremadamente difícil hacer coincidir parejas esperanzadas con hijos no deseados. | Article Adoption Johann Christoph Arnold It can take years of waiting and thousands of dollars to adopt a child, and matching hopeful couples with unwanted children can be extremely difficult. |
El salón donde se llevó a cabo quedaba justo al lado de una alcantarilla abierta, pero el olor no pareció molestar a ninguna de ellas, quienes estaban felices, esperanzadas y llenas de energía. | The hall for the training was just next to an open sewer, but the smell didn't seem to bother any of the women - they were happy, hopeful and very energetic. |
Estamos muy contentas y esperanzadas por la forma en que nuestra comunidad se está expandiendo y encontrándose con otras variedades de la cultura de remix, y damos la bienvenida a cualquiera que quiera hacer lo que estamos haciendo. | We are excited and hopeful about the way our community is expanding and meeting with other varieties of remix culture, and we welcome anyone who wants to do what we're doing. |
