esperando nada

Popularity
500+ learners.
¡No estoy esperando nada y tú no te metas!
Why don't you go? I'm not stalling and you keep out of this!
Está dirigido a mí, pero no estaba esperando nada.
It's addressed to me but I'm not expecting anything.
No quiero ningún crédito, No estoy esperando nada.
I don't want any credit, I'm not expecting anything.
No, por favor, yo— no estoy esperando nada como eso.
No, please, I'm... I'm not expecting anything like that.
Bueno, en realidad no estaba esperando nada.
Well, I wasn't really expecting anything.
Nadie está esperando nada más.
No one's expecting anything more.
No estamos esperando nada.
We are not waiting for anything.
No estoy esperando nada más.
I'm not expecting anything more.
No estoy esperando nada aquí.
You know, I'm not waiting for anything here.
Yo no estoy esperando nada.
I'm not waiting for anything.
No estoy esperando nada tampoco.
I'm not expecting anything either.
No estoy esperando nada, sr. alcalde.
I'm not waiting for it, Mr. Mayor.
No estoy esperando nada.
I'm not waiting for anything.
Yo no estoy esperando nada.
Oh, I'm not waiting for anything.
Más que nada lo haces esperando nada a cambio.
Mostly you do it for the nothing.
Realmente no estaba esperando nada.
I wasn't really expecting anything.
No está esperando nada más.
She's not expecting anything.
No estoy esperando nada.
I'm not expecting anything.
-Yo no estoy esperando nada.
I wasn't waiting for anything.
No estaba esperando nada.
I wasn't expecting anything.
Palabra del día
el rocío