esperan que

Los analistas restantes esperan que el par suba a 0,9650.
The remaining analysts expect the pair to rise to 0.9650.
Los afganos esperan que su Gobierno proporcione seguridad y servicios sociales.
Afghans expect their Government to provide security and social services.
Los consumidores también esperan que las experiencias móviles sean relevantes.
Consumers also expect mobile experiences to be relevant to them.
Los clientes esperan que las comunicaciones sean oportunas, personalizadas y relevantes.
Customers expect communications that are timely, personalized and relevant.
Los clientes esperan que las comunicaciones sean oportunas, personalizadas y relevantes.
Customers expect communications that are timely, personalised and relevant.
Los usuarios esperan que un sitio se cargue en dos segundos.
Users expect a site to load in 2 seconds.
Segundo, los estadounidenses esperan que el Congreso sea sabio con su dinero.
Second, Americans expect Congress to be wise with their money.
Los niños y sus padres esperan que ocurra un verdadero milagro.
Kids and their parents wait for a real miracle to happen.
Si esperan que venga su mujer y su hijo.
If you expect his wife and his son to come...
Bueno, ¿qué hace el rey de Aram Yehoram esperan que haga?
Well what does the king of Aram expect Yehoram to do?
Y luego esperan que te compres tus zapatillas.
And then they expect you to buy your own shoes.
Muchos esperan que las reglas vuelvan a su forma original.
Many expect the rules to be reinstated in their original form.
Y entonces, esperan que esta sea una torre bastante buena.
And so, you would expect this to be a pretty good tower.
Eso es exactamente lo que ellos esperan que hagamos.
That is exactly what they'll expect us to do.
Está bien, no esperan que nosotros atrapemos a Feng.
All right, they don't expect us to catch Feng.
Aun los ateos esperan que las leyes funcionen cada vez.
Even atheists expect laws to work all the time.
Ellos esperan que ser perdonados por su falta de responsabilidad.
They expect their lack of responsibility to be overlooked and forgiven.
Los estadounidenses también esperan que sus impuestos se gasten sensatamente.
Americans also expect their tax dollars to be spent wisely.
¿Cuántas horas esperan que ofrezca como voluntario cada semana/mes?
How many hours do you expect me to volunteer each week/month?
Las personas esperan que las marcas les brinden experiencias relevantes.
People expect brands to provide them with relevant experiences.
Palabra del día
asustar