esperaba que vinieras

Popularity
500+ learners.
No esperaba que vinieras a estas horas de la noche...
I didn't expect you to come by at this time of night...
Vaya, Boake, esperaba que vinieras hace dos días.
Well, Boake, I expected you a couple of days ago.
En realidad esperaba que vinieras y harias eso.
Actually I hoped that you would come over and do that.
Y yo esperaba que vinieras con nosotros.
And l was kind of hoping you'd come with us.
No esperaba que vinieras aquí tan temprano.
I wasn't expecting you to be here so early.
Catherine. No esperaba que vinieras aquí tan temprano.
I wasn't expecting you to be here so early.
No esperaba que vinieras así de repente.
I didn't expect you to come here all of a sudden.
No esperaba que vinieras aquí, en medio de una campaña política.
I never expected you to come here in the midst of a political campaign.
No esperaba que vinieras tan rápido.
I didn't expect you to come so quickly.
Parte de mí esperaba que vinieras.
Part of me hoped you'd come.
No esperaba que vinieras a recibirme personalmente.
I really didn't expect you to meet me personally.
No esperaba que vinieras tan pronto.
I didn't expect to see you so early.
Así que yo esperaba que vinieras aquí.
So I expected you'd come here.
No esperaba que vinieras con ese dinero.
I don't expect you to come up with that type of money.
No esperaba que vinieras hoy.
I didn't expect you to come in today.
Y yo esperaba que vinieras.
And I hoped that you would come.
No esperaba que vinieras tan pronto.
I didn't expect you to come so quickly.
Sí, pero no... no esperaba que vinieras.
Yeah, but I did'nt... I didn't expect that you'd be here.
No esperaba que vinieras hoy.
Well, I didn't expect you to come in today.
Realmente no esperaba que vinieras.
I really didn't expect you to come.
Palabra del día
pasear