espera un rato
- Ejemplos
Y otra vez la Señora espera un rato sin decir nada, mientras fija su mirada en la lejanía. | And again the Lady pauses without saying anything, while gazing into the distance. |
Espera un rato. Te llamaré de nuevo. | Wait, I'll call you back. |
Si eso ocurre, espera un rato y vuelve a intentarlo. | If this happens, just wait a little while, then try again. |
Cuando llegues allí, espera un rato. | When you get there, wait for a while. |
Gabrielle espera un rato mientras estudia a Raya en silencio. | Gabrielle makes her wait for it, as she studies Raya in silence. |
Solo espera un rato más. | Just wait a while more. |
Por favor espera un rato. | Please wait a while. |
Te llevaré, espera un rato. | I'll drive you back, wait a while. |
Simplemente espera un rato. | Just wait a little bit. |
Vamos Duncan, espera un rato más. ¿Cómo vas a ir así? | Look, Duncan, just, hang on a little longer, alright? |
Siéntate y espera un rato. | You sit tight for a while. |
Él la lleva al trabajo, y espera un rato después que salga ella para salir él. | He drives her to work, than he waits a little bit and than he comes out. |
Solo espera un rato. | A little while. Come on, soldiers! |
Normalmente en un IRC, alguien verá tu pregunta un poco después de que la hagas, así que espera un rato después de preguntar. | Often on IRC, someone will notice your question a little while after you ask it, so wait around for a while after you ask. |
Espera un rato y luego arráncalo. | Wait a while and then rip it off. |
Espera un rato entre cada porción para identificar como están progresando sus efectos. | Wait a while in between each portion to identify how you are progressing. |
Espera un rato afuera, ¿sí? | Wait outside for a little while, okay? |
Espera un rato más. | Just wait a little longer. |
¡Esperá un rato! | Hang on a while! |
