espartero

He was Regente Espartero and played in front of the queen Isabel II.
Era regente Espartero y tocó ante la reina Isabel II.
Espartero at the head of a column overwhelms the rebels Original language >>
Espartero al frente de una columna arrolla a los facciosos Idioma original >>
General Espartero inspecting his troops before the Battle of Luchana Original language >>
General Espartero revistando sus tropas antes de la Batalla de Lutxana, el Idioma original >>
On the 24th of December, from the bridge at Lutxana, Espartero encouraged his troops.
El 24 de diciembre, desde el puente de Lutxana, Espartero alentó a sus tropas.
Baldomero Espartero: Duke of La Victoria & de Morella, regent of Spain Original language >>
Baldomero Espartero: Duque de la Victoria y de Morella, regente de España Idioma original >>
She was expelled from Spain after the uprising that put Espartero back in power in 1854.
Fue expulsada de España tras el levantamiento que devolvió el poder a Espartero en 1854.
He was Minister of War (1840) in Cortazar's government and clashed politically with Espartero.
Fue Ministro de la Guerra (1840) en el gobierno de Cortazar y se enfrentó a Espartero políticamente hablando.
Baldomero Espartero, Duke of La Victoria & Morella, current regent of the kingdom Original language >>
D. Baldomero Espartero. Duque de la Victoria y de Morella, actual regente del reino.
Colonel Narváez, who would later be the political rival of Espartero, was wounded in this battle.
El coronel Narváez, quien unos años después sería contrincante político de Espartero, fue herido en esta batalla.
These protests, which helped Espartero come to power in 1854, caused his downfall two years later.
Estas protestas, que contribuyeron a la llegada al poder de Espartero en 1854, causaron su caída dos años más tarde.
After the return to power of the Moderates in 1856, Espartero retired from politics and went to live in Logroño.
Tras la vuelta de los moderados al poder en 1856, Espartero se retiró de la política instalándose en Logroño.
The troops of generals Latre, Espartero and La Hera, more numerous than those of Don Carlos, had managed to enter Bilbao.
Las tropas de los generales Latre, Espartero y La Hera, más numerosas que las de Don Carlos, habían logrado entrar en Bilbao.
He lived in Bayonne until the fall of Espartero in 1843, when he was appointed Capitán General (governor general) of the Basque Provinces.
Vivió en Bayona hasta la caída de Espartero en 1843 cuando se le nombró Capitán General de las Provincias Vascongadas.
He defeated Tello and López in Baranda and Matilla, and forced Alaix and Espartero to retreat in Escaro and Villarrobledo.
Derrotó a Tello y López en Baranda y Matilla, mientras que Alaix y Espartero le obligaron a retirarse en Escaro y Villarrobledo.
It then remained closed for four years and was re-opened during the Regency of General Espartero on 2 May 1842.
Cerrado después durante cuatro años, fue reabierto, siendo ya Regente el general Espartero, el 2 de mayo de 1842.
Espartero set up base in Hernani to protect Evans ' troops, which were heading to Oiartzun and the mouth of the river Bidasoa.
Espartero se estableció en Hernani para defender el avance de las tropas de hacia Oiartzun y la desembocadura del Bidasoa.
In August 1839, Espartero and Maroto signed the Bergara Convention, which was a decisive step towards putting an end to the First Carlist War.
En agosto de 1839 Espartero y Maroto firmaron el Convenio de Bergara, paso decisivo para el fin de la Primera Guerra Carlista.
She returned to Spain after the fall of Espartero in 1843, coinciding with the proclamation of her daughter Isabel II's coming of age.
Volvió a España tras la caída de Espartero en 1843 y coincidiendo con la proclamación de la mayoría de edad de su hija Isabel II.
Towards the end of 1835, the txapelgorris were sent by orders of Iñurrigarro to Álava, where they came into conflict with Espartero.
A finales de 1835 el batallón de txapelgorris, bajo las órdenes de Iñurrigarro, fue enviado a Álava, donde tuvo un grave conflicto con Espartero.
He said that his flight left the army defeated a chest full of shawls later Espartero was distributed among the local youths.
Se dice que en su huida, el ejército vencido abandonó un arcón lleno de mantones que más tarde, Espartero hizo repartir entre las jóvenes de la localidad.
Palabra del día
la alfombra