Resultados posibles:
esparcir
Esta enfermedad se esparcía de una comunidad a otra. | And this disease would spread from one community to another. |
El Señor gemía en dolor mientras la sangre se esparcía desde Su cuerpo. | The Lord groaned in pain as blood splattered from His body. |
Se esparcía sobre ellos aceite usado de motor, y más adelante, metanol. | Used motor oil was poured over them, and later methanol. |
Donde fuera que viajara, esparcía bienestar, amor y bondad. | Wherever it traveled, it spread comfort, love, and goodness. |
El viento esparcía las hojas otra vez. | The wind would spread the leaves again. |
Ellos también estaban consumidos en la luz y se esparcía de uno a otro. | They were to, consumed by the light and it spread from each of them. |
El aceite tenía un efecto calmante sobre las olas conforme se esparcía sobre la superficie. | The oil had a calming effect on the waves as it spread over the surface. |
Era alérgico a los conservantes, pero igual los esparcía por todos lados. | Allergic to preserves, but he spread 'em on everything, you know? |
Era alérgico a los conservantes, pero igual los esparcía por todos lados. | Allergic to preserves, but he spread them on everything, you know? |
Sentí claramente cómo el agua se esparcía sobre mis brazos y piernas mientras me sacudía. | I clearly felt some water sprinkled on my arms and legs as I was jerking. |
El viento esparcía la tierra en forma de abanico, en partes cristalinas que resplandecían bajo el sol. | The wind fanned out the dust. Tiny crystalline particles glistened in the sun. |
Se ponían cruces en los heredades, y se esparcía el agua bendita por cada una de las heredades. | They also used to put crosses in the fields and spray them with blessed water. |
Uno de los tipos nos rociaba con colonia, otro esparcía flores en nuestro camino, y los policías se paraban en atención. | One of the fellows would spray us with cologne, another strew flowers in our path, and the cops would stand at attention. |
El ambiente es de una profunda paz y armonía; el amor incondicional de estos hermanos esparcía en el aire perfume y luz. | The atmosphere was in harmony and peace expressed by unconditional love of those brothers spreading perfume and Lights in the air. |
Nuestros vecinos notaron que algo extraño estaba ocurriendo por el olor a quemado que se esparcía alrededor, y no sabiendo donde encontrarnos, te preguntaron a ti. | Our neighbors could tell by the smoke that something wrong was going on, so they asked you. |
A medida que esparcía las semillas por el campo, algunas cayeron sobre el camino, donde las pisotearon y los pájaros se las comieron. | As he scattered it across his field, some seed fell on a footpath, where it was stepped on, and the birds came and ate it. |
Francisco y Jacinta parecían estar en la parte que se elevaba hacia el cielo y yo en la que se esparcía por la tierra. | Jacinta and Francisco seemed to be in that part of the light which rose towards Heaven, and I in that which was poured out on the earth. |
Jacinta y Francisco parecían estar en la parte de la luz que se elevaba al Cielo y yo en la que esparcía sobre la tierra. | Jacinta and Francisco appeared to be in the part of that light which elevated itself to Heaven, and I in the part which spread itself on the earth. |
Y, allá en el fondo del pecho, él notó que un calorcito bueno se esparcía por todo el cuerpo llenándolo de bienestar y alegría por haber realizado una buena acción. | And deep in his chest, he noticed a pleasant warmth spreading throughout his body, filling it with well-being and joy for having done a good deed. |
Entretanto hallamos también que, aplicado en pour-on, el diciclanil se esparcía en la lana, pero no mucho más allá del lugar de aplicación, y solo lentamente. | In the meantime we had also found out that once applied as a pour-on, dicyclanil would spread throughout the wool, but not too far away from the application site and only quite slowly. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!