- Ejemplos
Tras una serie de vicisitudes arriban Manuel Pizarro y El Tano Genaro Espósito. | After a series of hardships Manuel Pizarro and El Tano Genaro Espósito arrived. |
¿Eso es de lo que han estado hablando tú y Dr. Espósito? | Is that what you and Dr. Esposito talked about? |
Espósito, no hay ninguna firma aquí. | Esposito, there's no signature here. |
Es lo mismo que le dije yo, Espósito. | That's exactly what I told him, Esposito. |
Han pasado 25 años, Espósito. | It was 25 years ago, Esposito. |
Acepté y al otro día lo fui a buscar al Tano Genaro Espósito. | I agreed and the following day I went to pick up Tano Genaro Espósito. |
Después de que Espósito fue liberado, sus familiares recibieron varios mensajes telefónicos intimidatorios, procedentes de números desconocidos. | Following Esposito's release, his relatives received several intimidating phone messages from unknown numbers. |
En el centro de detención, 18 detenidos fueron encerrados en una celda de 3 x 3 metros, según Espósito. | At the detention center, 18 detainees were packed into a 3x3 meter cell, according to Esposito. |
Carlos Espósito (España), profesor de derecho internacional de la Universidad Autonóma de Madrid e investigador de la fundación FRIDE. | Carlos Esposito (Spain), professor of international law at the Universidad Autonóma de Madrid and senior researcher at the FRIDE Foundation. |
Espósito señala que el juez dispuso su liberación, pero le dijo que no debía contarle a nadie lo que había ocurrido. | Esposito says the judge released him but told him that he should tell no one what had happened. |
Barcala no tiene una concientización en Uruguay, porque no hay quien le interese levantar a Barcala, Espósito, De Simone, un artista nuestro grandioso. | Barcela didn't have support in Uruguay because there is nobody who is interested in sponsoring a Barcela, an Esposito, a De Simone, a great artist of ours. |
A los dos días de estar detenido, a Espósito se le permitió hablar con su abogado, pero solo por cinco minutos antes de ser llevado ante un juez. | Within two days of his arrest, Esposito was allowed to speak to his lawyer, but for only five minutes, prior to being taken before a judge. |
Otros siete dirigentes políticos y militares compartieron el banco de los acusados con Montenegro: Bignone, Santiago Riveros, Fernando Verplaetsen, Jorge Osvaldo García, Perello, Carlos Tepedino y Eduardo Espósito. | Seven other political and military leaders shared the bench of accused with him: Bignone, Santiago Riveros, Fernando Verplaetsen, Jorge Osvaldo Garcia, Perello, Carlos Tepedino and Eduardo Esposito. |
Resultan particularmente interesantes diversas series matriciales en las cuales se observa un compositor predominante (o excluyente), por caso Juan Carlos Bazán, Genaro Espósito o Vicente Loduca. | It turns out particularly interesting that in different matrix series may be found a predominant (or excluding) composer, such is the case of Juan Carlos Bazán, Genaro Espósito or Vicente Loduca. |
En junio, agentes de la GNB detuvieron al estudiante Lawrence Espósito (seudónimo), de 17 años, cuando estaba filmando una manifestación en contra del gobierno con su teléfono, en el estado Carabobo. | In June, GNB agents arrested Lawrence Esposito (pseudonym), a 17-year-old student, as he was filming an anti-government demonstration with his phone in Carabobo state. |
El 28 de diciembre de 1991, por primera vez, la parte querellante pudo leer las declaraciones y solicitó el procesamiento de todos los implicados, incluyendo las jerarquías superiores al comisario Espósito. | The complainant read these statements for the first time on December 28, 1991, and requested that all those involved, including those above Police Captain Espósito in line of authority should be prosecuted. |
La fiscal solicitó formalmente, en representación de las 73 víctimas, la condena del comisario Espósito a 15 años de prisión de cumplimiento efectivo y 30 años de inhabilitación absoluta para ejercer cargos públicos. | On behalf of the 73 victims, the prosecutor formally requested that Police Captain Espósito should be sentenced to 15 years prison to be served in full and 30 years absolute ineligibility from exercising public functions. |
Actuó en prostíbulos de pueblos del interior, en cafetines de La Boca, tocó junto a Eduardo Arolas, integró el conjunto del Tano Genaro Espósito, pero lo más importante fue su actuación con Roberto Firpo. | He played at whorehouses in towns of the countryside, at cheap cafés of La Boca. He played along with Eduardo Arolas, joined the group led by Tano Genaro Espósito, but his tenure with Roberto Firpo stood out. |
Tal fue el caso del bandoneonista Genaro Espósito (Tano Genaro o Gennaro), rastreable durante 1912 en Victor —a partir del 19 de enero— encabezando un cuarteto de bandoneón, violín, guitarra y clarinete, en vez de la habitual flauta. | Such was the case of the bandoneon player Genaro Espósito (Tano Genaro or Gennaro) in his recordings for Victor in 1912—as from January 19—fronting a quartet of bandoneon, violin, guitar and clarinet instead of the customary flute. |
Benjamín Espósito, secretario de un Juzgado de Instrucción de la Ciudad de Buenos Aires, está a punto de retirarse y decide escribir una novela basada en un caso que lo conmovió treinta años antes, del cual fue testigo y protagonista. | Benjamin Esposito, secretary of a magistrate of the City of Buenos Aires, is to retire and decides to write a novel based on a case that shocked thirty years earlier, which was a witness and protagonist. |
