esos libros

Hoy traemos uno de esos libros especiales sobre trabajos brillates.
Today we bring one of those special books on great works.
Por eso es que lees todos esos libros de autoayuda.
That's why you read all them useless self-help books.
Sí, pero devolveré esos libros atrasados mañana.
Yes, but I will return those overdue books by tomorrow.
Necesita como 20 de esos libros Lo BAsico.
I need about 20 of those BAsics books.
Finalmente decidí que quería leer esos libros en inglés.
I finally decided that I wanted to read books in English.
¿Alguien ha estado leyendo esos libros de historietas?
Somebody's been reading those comic books, huh?
Este es uno de esos libros con proyectos para todos.
This is one of those books with projects for everyone.
Joe me invitó para trabajar en esos libros con él.
Joe invited me to work on those books with him.
Enlaces a todos esos libros aparecen en esta página web.
Links to all those books appear on this web page.
Hoy echemos un vistazo a ganchillo en esos libros antiguos.
Today let's take a look at crochet in those vintage books.
No creo que tú hayas leído ninguno de esos libros.
I don't think you've read one of those books.
Cariño, esos libros no tienen lugar en una biblioteca de escuela pública.
Sweetie, those books have no place in a public-school library.
Esas imágenes, esos libros, también tienen una función liberadora.
These images, these books, also have a liberating function.
La última vez que se presentaron esos libros fue en 1992-1993.
The last time such books were submitted was in 1992-93.
¿Por qué no eliges una historia de alguno de esos libros?
Why don't you pick a story from one of these books?
Ya sabes, como en esos libros que lees solo que diferente.
You know, like in those books you read, only different.
De esos libros que uno no olvida fácilmente.
Of those books that one does not easily forget.
¿Todos esos libros y no puedes armar un simple perfil?
Wow, all those books, you can't put together a simple profile?
¿Qué vas a hacer con todos esos libros?
What are you gonna do with all them books?
¿Sabes qué esos libros no tratan sobre comida, verdad?
You do know those books aren't actually about food, right?
Palabra del día
la garra