eso te pregunte
- Ejemplos
Lo sé, por eso te pregunté. | I know. That's why I asked you. |
Por eso te pregunté si lo querias arriba de la cabeza o no. | That's why I asked you if I'm gonna do it over your head or not? |
Por eso te pregunté: "¿Va en serio?". | That's why I texted you. I'm like, "What? Is this, like, real?" |
Por eso te pregunte si tenías efectivo. | That's why I was asking you if we had any cash. |
Por eso te pregunte, ¿quieres que vaya contando o solo guarde silencio? | You're asked that's why I asked do you Want me to talk through it be quiet. |
Por eso te pregunté sobre tu camiseta y tu perfume. | That's why I asked about your t-shirt and your perfume. |
Por eso te pregunté si conocías al Sr. Armstrong. | That's why I asked if you knew Mr Armstrong. |
Por eso te pregunté si tenían algún problema contigo. | That's why I asked if they had a problem with you. |
Eso te pregunté yo al principio. | That's what I asked you in the first place. |
No lo tenías en Guam, por eso te pregunté: | You didn't have the package in Guam, which is why I asked you, |
Es por eso qué bueno, por eso te pregunté si querias una cerveza. | That's why... well, that's why i asked you up to have a beer. |
Eres todo para mí y por eso te pregunté si te casarías conmigo. | You are everything and that is why I asked you to marry me. |
Por eso te pregunté. | That's why I asked you. |
Por eso te pregunté. | That's why I was asking you. |
Por eso te pregunté. | That's why I ask ed you. |
Por eso te pregunté. | Kind of why I asked. |
Por eso te pregunté. | That's why I'm asking. |
Es por eso qué bueno, por eso te pregunté si querias una cerveza. | You know, i knew that right away when i first saw you. |
Por eso te pregunté. En su bolsa? | That's why I asked. |
