eso no es novedad

Popularity
500+ learners.
Un equipo malo, pero eso no es novedad.
Okay, a bad team, but that's not a surprise.
Pero eso no es novedad.
But this is not new information.
¿Pero eso no es novedad, no?
But then that's nothing new, is it?
Pero eso no es novedad.
But that's nothing new.
Si estamos dispuestos a expandir la definición de computación de borde un poco más allá de las tecnologías que están haciendo titulares, eso no es novedad.
If we are willing to expand the definition of edge computing a bit beyond the technologies currently making headlines, it's really nothing new.
Eso no es novedad, siempre lo hay.
That's nothing new. There always is.
Eso no es novedad, pues la verdadera patria del espíritu es el mundo espiritual.
This is not new, since the place of the spirit is the spirtual world.
Eso no es novedad, siempre Io hay.
That's nothing new. There always is.
Eso no es novedad.
That's not exactly news.
Eso no es novedad.
This is nothing new.
Eso no es novedad.
That ain't no headline.
Eso no es novedad.
There's nothing new in that.
Eso no es novedad.
Not that you had to.
Eso no es novedad, ese sujeto no ha hecho nada bien en toda su vida, y él...
That wasn't anything new, and that guy, he hasn't done anything right his whole life, and he...
Eso no es novedad, y ese tío. no ha hecho nada bien durante toda su vida, y él...
That wasn't anything new, and that guy, he hasn't done anything right his whole life, and he...
Eso no es novedad.
That's nothing new. What's wrong?
Palabra del día
el amanecer