eso no es aceptable

Francamente, eso no es aceptable para el Parlamento Europeo.
That, frankly, is not acceptable to the European Parliament.
Y eso no es aceptable para ellos, ¿cierto?
And that's not acceptable to them, is it?
Bueno, como usted sabe, eso no es aceptable por más internacional normas .
Well, as you know, that's not acceptable by most international standards.
Está usted aplicando un doble rasero, y eso no es aceptable.
You are applying a double standard here, and it is not acceptable.
Como usted sabe, eso no es aceptable en las normas internacionales...
Well, as you know, that's not acceptable by most international standards.
Stuart, tal vez te damos por sentado, y eso no es aceptable.
Stuart, perhaps we do take you for granted, and that is not acceptable.
Estarán condenados a una vida marginal, y eso no es aceptable.
They'll be condemned to a life on the margins, and that's not acceptable.
Así probablemente no me emborracharía, y eso no es aceptable.
That'd mean a good chance of remaining sober, and that's not an option.
Bueno, para mí, eso no es aceptable.
Well, that's not acceptable to me.
Y eso no es aceptable.
And that is not acceptable.
Estimamos que eso no es aceptable.
We believe that is not acceptable.
Bueno, eso no es aceptable.
Okay, that is not acceptable.
Caballeros, eso no es aceptable.
Gentlemen, that's not acceptable.
Bueno, eso no es aceptable.
Well, that's not acceptable.
Y a su parecer, eso no es aceptable.
And that is not acceptable to them.
Pues, eso no es aceptable.
Well, that's not acceptable.
No, no, no, eso no es aceptable.
No, no, no, that's not acceptable.
No puede intervenir en la política nacional como político portugués, eso no es aceptable.
You cannot intervene in domestic politics as a Portuguese politician; that is not acceptable.
Ahora bien, eso no es aceptable, porque las reglas deben ser iguales para todos.
That is unacceptable, because the rules must be the same for everyone.
Y eso no es aceptable.
That is not acceptable.
Palabra del día
el propósito