eso me duele

Por eso me duele la espalda.
That's why my back hurts.
Y como a tu padre, eso me duele.
And as your father, that hurts me.
Creo que tal vez por eso me duele tanto el estómago.
I think maybe that's why my stomach hurts so much.
No le estás dando ninguna oportunidad y eso me duele.
You're not giving him a chance, and it hurts me. I...
Por eso me duele tanto ver que le tratan mal.
That's why it hurts me so much to see you mistreat him.
Y eso me duele, tío, porque él haría lo que fuera por mí.
And that hurts me, man, because he'd do anything for me.
Salgo afuera y veo a un anciano y eso me duele.
I go outside and see an old person and it hurts me.
Se podría decir que la asocié con perderla, y eso me duele.
You could say I associate her with loss, and it pains me.
Bueno... tal vez eso es... tal vez por eso me duele tanto.
Well... Maybe that's... Maybe that's why it hurts so much.
Y eso me duele mucho más.
And that hurts all the more.
Y eso me duele en el alma.
It grieves me to the soul.
Por eso me duele y por eso suspiro por ti.
That's why it hurts and that's why I long for you
Igual por eso me duele la cabeza.
Maybe that's why I have a headache.
Y eso me duele Aquí.
And that hurts me right here.
Y eso me duele.
And that hurts me.
¿Cuándo aprenderé que eso me duele?
When will I learn it hurts when I do that?
Earl, eso me duele, por favor.
Earl, that hurts, come on.
Ohh, eso me duele mucho.
Ooh, that hurts a lot.
Por eso me duele la cabeza.
That's why I have the headache.
Sí, y por eso me duele, pero debo pensar también en los otros pacientes.
Yes, and that's why it pains me, but I must think of our other patients.
Palabra del día
el acertijo