eso lo sé

Sí, eso lo sé desde hace mucho.
Yeah, I've known that for a really long time.
Todo eso lo sé ya, y es un secreto.
All this I know already, and it is a secret.
Jamás aceptó un peso de él, eso lo sé.
She never took a penny from him, that I know.
Estamos aquí por una razón, Vincent, eso lo sé.
We're here for a reason, Vincent, I know that.
Feliz de ser pagado cada semana, eso lo sé.
Happy to get paid every week, I know that.
Ya, eso lo sé, pero... ¿quién es este hombre?
Yeah, I know that, but... who is this man?
No lo puso en su cuenta, eso lo sé.
He didn't put it in his account, I know that.
Todos los hombres quieren ser importantes, eso lo sé.
All men want to be significant, I know that.
El mío solo duró una hora, y eso lo sé.
Mine only lasted an hour, but I know.
No voy a regresar a Fox River, eso lo sé.
I ain't going back to Fox River, I know that.
Lo que haces es más duro que trabajar, eso lo sé.
What you do is harder than working, I know that.
Y eso lo sé con seguridad porque yo estaba allí.
And I know this for sure because... I was there.
Bueno, eso lo sé yo y tú tendrás que averiguarlo.
Well, that's for me to know and you to find out.
Bueno, eso lo sé, pero... pero tú nunca fuiste alguien diferente.
Well, I know that, but... but you were never any different.
Sí, eso lo sé, pero hoy es Martes, ¿sabes?
Yeah, I know that, but it's Tuesday now, you know?
Este es un Ferrari, eso lo sé bien.
So this is a Ferrari, I know that much.
Sé que era la primavera de 1983 eso lo sé.
I know it was the spring of '83.
Tú eres mi mejor amigo, eso lo sé.
You're my best friend, I know that.
Eso estuvo mal, y eso lo sé ahora.
That was wrong, and I know that now.
Ella me da el dinero, eso lo sé.
She'll give me the money, I know that.
Palabra del día
el espantapájaros