eso fue un accidente
- Ejemplos
Clark por lo que me dijiste, eso fue un accidente. | Clark from what you told me, that was an accident. |
Clark por lo que me dijiste, eso fue un accidente. | Clark... from what you told me, that was an accident. |
Bueno, lo que pasó en su apartamento, eso fue un accidente. | Okay, what happened in his apartment, that was an accident. |
Vale, lo que pasó en su apartamento, eso fue un accidente. | Okay, what happened in his apartment, that was an accident. |
Bueno, lo que pasó en su apartamento, eso fue un accidente. | Okay, what happened in his apartment, that was an accident. |
De hecho, eso fue un accidente, pero funcionó para todos. | Actually, that was an accident, but it worked out for everyone. |
De acuerdo a la policía eso fue un accidente. | According to the police it was an accident. |
¿Y se supone que debemos creer que eso fue un accidente? | And we're supposed to believe that this was an accident? |
Y están las vacas, pero... eso fue un accidente. | And the cows, but, I mean, that was an accident. |
Tenía familia, y eso fue un accidente. | He was a family man, and that was an accident. |
Martin esta muerto, pero eso fue un accidente. | Martin's gone, but it was an accident. |
Lisa volcó encima de la barandilla, pero eso fue un accidente, ¿no? | Lisa flipped over the rail, but that was an accident, wasn't it? |
Lo sé, pero eso fue un accidente. | I know, but that was an accident. |
Pero supongo que eso fue un accidente. | But I guess you could say that was an accident. |
Espera, pero eso fue un accidente. | Wait, but that was just an accident. |
Y están las vacas, pero... eso fue un accidente. | And then the cows, but, I mean, that was an accident. |
De hecho, creo que eso fue un accidente. | Actually, I think that was a mistake. |
No me digas que eso fue un accidente. | Don't tell me that's an accident. |
Te dije que eso fue un accidente. | I told you that was an accident. |
No, hijo, eso fue un accidente. | No, son, that was an accident. |
