eso es una locura

Eso es una locura. Piénsalo bien Ben.
Think about it, Ben.
Me sentí igual, pero eso es una locura.
I felt the same way, but that's bananas.
Lo siento, pero eso es una locura.
I'm sorry, but that's insane.
Quiero decir, eso es una locura, ¿no?
I mean, that's insane, isn't it?
Quiero decir, eso es una locura .
I mean, that's insane.
Para ellos eso es una locura, como Pablo dijo que sería (1 Corintios 2:14).
It's foolishness to them, as Paul said it would be. (1 Cor. 2:14)
Lo siento, pero eso es una locura.
I'm sorry, but that's insane.
Oh, eso es una locura.
Oh, that is insane.
Y yo les decía: "Pero eso es una locura".
And I would say, "But that's crazy."
Bueno, eso es una locura.
Well, that's just insane.
Sí, eso es una locura.
Yeah, that's just craziness.
Por favor, Rapunzel, eso es una locura.
Likes you? Please, Rapunzel, that's demented.
Bien, eso es una locura.
OK, that is insane.
¡Jeff, eso es una locura!
What? Jeff, that's insane!
Por eso es una locura que piense que está mejor preparada que yo.
That's why it's insane that she thinks she's more prepared than I am.
Espera, eso es una locura.
Wait, that's insane. I know.
Bueno, eso es una locura.
Well, that's That's coconuts.
Y eso es una locura.
This is madness.
Oh, eso es una locura.
Oh, that is insane!
Bueno, eso es una locura. Debemos esperarla y mirar el vídeo de la boda en otro momento.
We should wait for her and watch the wedding video some other time.
Palabra del día
compartir