eso es un error

Popularity
500+ learners.
Y, nueve veces fuera de diez, eso es un error.
And, nine times out of ten, that is a mistake.
Bueno, eso es un error que Oz podría haber pagado.
Well, that's a mistake Oz could have paid for.
Y creo que eso es un error por nuestra parte.
And I think that's a mistake on our part.
Ustedes saben en su alma que eso es un error.
You know in your soul that it is wrong.
Bueno, eso es un error, porque... acabamos de conocerle.
Well, that's a mistake, because... we all just met him.
La mayoría de las veces eso es un error.
Most of the time this is already a mistake.
En mi opinión, eso es un error.
In my opinion, that is a mistake.
Lo que tú piensas que es místico, todo eso es un error.
What you think as mystic, all that is a mistake.
Estoy convencido de que eso es un error.
I am convinced that this is a mistake.
¿Ayudaría en algo si te dijera que eso es un error?
Would it help if I told you that that's a mistake?
No, verá, eso de ahí, eso es un error.
No, see that right there, that's a mistake.
Señor, creo que eso es un error.
Sir, I think that's a mistake.
¿Ayudaria si yo le digo a usted que eso es un error?
Would it help if I told you that that's a mistake?
A veces pensamos que podemos hacerlo solos, pero eso es un error.
Sometimes we think that we can do it alone, but this is wrong.
Pero eso es un error que debo corregir.
But this is a problem I need to correct.
Para mí eso es un error.
To me that is a mistake.
Oh, eso es un error. ¿Por qué está cortando que...
Oh, that's a mistake. Why is he cutting that...
¿Ayudaria si yo le digo a usted que eso es un error?
Would it help if I told you that that's a mistake?
Bueno, eso es un error, lo prometo.
Well, that's a mistake, I promise.
Ah, no, cariño, eso es un error.
Oh, no, sweetheart, that's a mistake.
Palabra del día
el humor