eso es ridículo

Samuel piensa que eso es ridículo.
Samuel thinks that's ridiculous.
Pero eso es ridículo.
But this is ridiculous.
En realidad, eso es ridículo, porque en materia de humor lo mejor que se puede esperar es un 75 %.
Actually, that's ridiculous, because when it comes to humor, 75 percent is really absolutely the best you can hope for.
No puede esperar que yo trabaje un turno de doce horas tres días seguidos. Eso eso es ridículo.
You can't expect me to work a twelve-hour shift three days in a row. That is ridiculous.
Eso es ridículo.
This is ridiculous.
Eso es ridículo.
That's ridiculous.
¡Eso es ridículo!
That's ridiculous!
El comisario me dijo: "Eso es ridículo, ya sabes, esto es Nueva York, esta silla permanecerá vacía, nadie tiene tiempo para sentarse delante de ti".
The curator said to me, "That's ridiculous, you know, this is New York, this chair will be empty, nobody has time to sit in front of you."
Y el hombre le contestó, "Estoy haciendo una aguja" Y él dijo: "Eso es ridículo. No puedes hacer una aguja frotando un trozo de acero con un paño."
And the man said, "I'm making a needle." And he said, "That's ridiculous. You can't make a needle by rubbing a lump of iron with a cloth."
¿Vas a poner tocino en tu smoothie? Eso es ridículo.
You're going to put bacon into your smoothie? That is ridiculous.
¿Vieron eso? La mujer en el coche rojo comía sopa mientras manejaba. ¡Eso es ridículo!
Did you see that? The woman in the red car was eating soup while driving. That is ridiculous!
¿Su madre se negó a ir a la casa de su hermano porque está demasiado desordenado. ¡Eso es ridículo!
Your mother refused to go to your brother's house because it is too messy? That is ridiculous!
Eso es ridiculo dejame decirte una historia.
That's ridiculous. Let me tell you a story.
Eso es ridiculo dejame decirte una historia.
That's ridiculous. Let me tell you a story.
No, eso es... eso es ridiculo.
No, that's... that's preposterous.
Bueno, eso es rídiculo.
Well, this is preposterous.
Palabra del día
tallar