eso es real?

Popularity
500+ learners.
Pero necesita una buena nota, y eso es real.
But she needs a good grade, and that's real.
Podemos fingir que peleamos, Pero nada de eso es real.
We can fake a fight, But none of it's real.
Eso que tu crees ver, nada de eso es real.
Whatever you think you see, none of it's real.
¿Ahora eso es real y la sangre está seca?
Now that it's real, and the blood's dry?
Crecimos, y nos separamos, pero eso es real.
We grew, and we grew apart, but that is real.
Crecimos, y nos separamos, pero eso es real.
We grew, and we grew apart, but that is real.
Lo que ellas significan para ti, eso es real.
What they mean to you, that's real.
Bueno, yo te quiero, Erica, y eso... eso es real.
Well, I love you, Erica, and that... That's real.
Y el hambre... tal vez eso es real.
And the famine... maybe that's real.
Podemos fingir una pelea. Pero nada de eso es real. ¿Vale?
We can fake a fight, But none of it's real. Ok?
Te despiertas y te das cuenta de que nada de eso es real.
You wake up and you realize none of it's real.
Nada de eso es real para ellos.
None of this is real to them.
Estoy seguro de que nada de eso es real.
I'm pretty sure none of that's real.
Nadie va a creer que eso es real.
No one's gonna think that's real.
Te tengo a ti y eso es real.
I have you... and that's for real.
¿Espera que creamos que eso es real?
You expect us to think that, that thing's real?
Todo eso es real y es posible.
This is real and it is possible.
Que nada de eso es real.
That none of this is real.
Todo el mundo sabe que eso es real.
Everybody knows that's real.
Si eso es real, no seré capaz de contárselo a nadie.
If that thing's real, I'm not going to be able to tell anyone else.
Palabra del día
salir del cascarón