eso es razonable

Si usted piensa que eso es razonable.
If you think that's reasonable.
Pero eso es razonable en las relaciones serias.
But that's just in serious relationships.
Pero eso es razonable en las relaciones serias.
But that's just in serious relationships.
Creo que eso es razonable.
I think that that's reasonable.
Creo que eso es razonable.
I think that's reasonable.
Venga, eso es razonable.
Come on, that's reasonable.
Por supuesto, eso es razonable.
Of course, and that's to be expected.
Venga, eso es razonable.
Come on, that's reasonable. Well...
Puede que usted tenga información que ellos no tienen o comprenda mejor una situación más amplia, y transmitirles eso es razonable y necesario.
You may have information or an understanding of a larger situation that they don't, and passing that on to them is both reasonable and necessary.
Por eso es razonable que los estados miembros puedan decidir crear un sistema de autorización previa para el reembolso de los costes hospitalarios o de atención especializada.
That is why it is reasonable that member states can decide to establish a system of prior authorisation for reimbursement of costs of hospital or specialised care.
Por eso es razonable que sea el productor quien tenga la responsabilidad principal. No hay nadie más que el consumidor para pagar; es siempre el consumidor quien tiene que pagar.
It would therefore be reasonable for manufacturers to bear the major share of the responsibility, but in point of fact the consumer alone foots the bill; it is always the consumer who has to pay.
También se han expresado dudas, y eso es razonable, por supuesto, pero creo que la cuestión del Tratado debe analizarse conjuntamente con los esfuerzos globales de la UE en esta región del sudeste de Europa.
Doubts have been expressed, too, and that is reasonable, of course – but I believe that the issue of this Treaty must be seen in conjunction with the overall endeavours of the EU as regards this region of South-East Europe.
Todos estamos de acuerdo en que si se introduce una represa en un río, el flujo de agua se interrumpe, por eso es razonable y lógico concluir que es necesario remover esa represa para que se reanude el flujo del agua.
We would all agree that if the introduction of a dam into a stream of water interrupts its flow, then it's reasonable and logical to conclude that removal of the dam will be necessary for the flow to resume.
Eso es razonable, pero tiende a influenciarnos demasiado.
That is reasonable, but it tends to influence us too much.
Eso es razonable y puede o no ser apropiado en este caso.
That is reasonable and it may or may not be appropriate in this case.
Eso es razonable, necesitan cubrir sus gastos indirectos y costos de la nómina de pago.
That's reasonable, they need to cover their overhead and payroll expenses.
Eso es razonable, a la derecha, Víctor?
That's reasonable, right, Victor?
Eso es razonable: su comportamiento es relevante porque en el largo plazo tendrá un efecto negativo en el proyecto.
That's reasonable: their behavior is relevant because in the long run it will have a negative effect on the project.
El jefe me aprobó cuatro días libres. - Eso es razonable. Esta es la época de año más ocupada.
The boss approved four days off. - That's reasonable. This is our busiest time of year.
Palabra del día
permitirse