eso es lo que pensé

Y eso es lo que pensé cuando me encontré estas habitaciones.
And that's what I thought when I found these rooms.
Y eso es lo que pensé que Red diría.
And that's what I thought red would say.
Sí, eso es lo que pensé el verano pasado.
Yeah, that's what I thought last summer.
Bueno, eso es lo que pensé que dijo, sí.
Well that's what I thought she said, yes.
Bueno, eso es lo que pensé al principio.
Well, that's what i thought at first.
Ok, si, eso es lo que pensé que harías.
All right, yeah, that's what I thought you should do.
Sí, eso es lo que pensé al principio.
Yeah, that's what I thought at first.
Pero ahí de pie eso es lo que pensé.
But standing there that's what I thought.
Sí, pues, eso es lo que pensé luego.
Yeah, well, that's what I thought later.
Sí, eso es lo que pensé yo también.
Yeah, but that's what I thought too.
Al menos eso es lo que pensé, no lo sé—
At least i thought he did i don't know...
Bueno, eso es lo que pensé, pero...
Well, that's what I thought, but...
Sí, bueno, eso es lo que pensé.
Yeah, well, that's what I thought.
Sí, eso es lo que pensé que vi.
Yep, that's what I thought I saw.
Bueno, mira, eso es lo que pensé .
Okay, see, that's what I thought.
Sí, bueno, eso es lo que pensé.
Yeah, well, that's what I figured.
Sí, bueno, eso es lo que pensé.
Yeah, well that's what I thought.
Al menos eso es lo que pensé.
At least that's what I thought anyway.
Bien, eso es lo que pensé que habías dicho.
That's right. That's what I thought you said.
Bueno, eso es lo que pensé, hasta que empezó a hablar sobre mi...
Well, that's what I thought, Until he started talking about me...
Palabra del día
embrujado