eso es extraño

Popularity
500+ learners.
Bueno, eso es extraño porque sus dos autos están aquí.
Well, that's funny because both your cars are here.
Y eso es extraño, porque tu paquete es perfecto.
And it's weird, because your package is perfect.
Bueno, eso es extraño para alguien de su edad.
Well, that's odd for someone her age.
Pues, eso es extraño, porque este envase tiene su nombre en él.
Well, that's strange. 'Cause this bottle has her name on it.
Si piensan que eso es extraño, le encantara esto.
If you think that's weird, you'll love this.
Y eso es extraño, cuando lo piensa.
And that's strange, when you think about it.
Bueno, eso es extraño, porque él fue la razón por la que se fue.
Well, that's strange, cos he was the reason she left.
Bueno, eso es extraño porque definitivamente no...
Well, that's strange because I definitely didn't...
Por eso es extraño que crear artificialmente.
So it is strange to create them artificially.
Pues, eso es extraño, porque este envase tiene su nombre en él.
HOUSE: Well, that's strange. 'Cause this bottle has her name on it.
Usted es anticuado Señor, pero realmente eso es extraño.
You are old-fashioned, sir, but no, it is strange.
Sí, eso es extraño y sospechoso.
Yes, that's a strange and suspicious thing.
Marc, ¿No crees que eso es extraño?
Marc, don't you think that's weird?
El hecho de que nadie siquiera nos esté buscando — Sí, eso es extraño.
The fact that no one is even looking for us—yeah, that's weird.
No, y eso es extraño.
No, and that's weird.
¿No cree que eso es extraño?
You don't think that's odd?
¿No crees que eso es extraño?
Don't you think that's odd?
Reconoces que eso es extraño, ¿cierto?
You recognize that's weird, right?
No. No lo he escuchado. Mira, eso es extraño, tío.
No. No listen. See, that's strange, man.
¿Crees que eso es extraño?
Do you think that's strange?
Palabra del día
la estación