eso es eso

Popularity
500+ learners.
Ya no hay nada entre nosotros y eso es eso es lo que yo buscaba, así que estoy feliz.
I mean, there's nothing between us anymore. That's what I was looking for, so I'm happy.
Ves, eso es eso es más un asunto de familia.
See, that is... that's more of a family affair.
Ves, eso es eso es más un asunto de familia.
See, that is— that's more of a family affair.
Entonces, si eso es eso, podemos hacer esto.
So, if that's that, then we can do this.
Lo hace menos interesante pero eso es eso es bueno.
Makes her less interesting, but that's... that's good.
Y eso es eso es exactamente lo que haces.
And that's— that's exactly what you do.
Siendo de este mundo, ellos deben tener la preeminencia y eso es eso.
Being of this world, they must have the pre-eminence and that is that.
Bueno, eso es eso es una buena noticia.
Well, that's that is good news.
Si eso es eso, podemos hacer esto.
So, if that's that, then we can do this.
Aunque, bigotes, eso es eso es mal visto, ¿no?
Although, mustaches, that's— that's frowned upon, right?
Bueno, entonces eso es eso.
Well, then that's that.
Oh, vamos, eso es eso es malo.
Oh, come on, that's... that's mean.
No, eso es eso es otra cosa.
No, that's... that's other stuff.
Me equivoqué, pero como sea, eso es eso fue lo que me dijo.
I was wrong. But anyway. that's— that's what he told me.
Ben, eso es... eso es eso es terrible.
Ben, that's... that's... that's terrible.
Sí, eso eseso es lo principal.
Yes, that'sthat's the main thing.
Y eso es eso.
And that is that.
Sí, eso es eso es aterrador.
Yeah, that's— that's just scary.
Dale, eso eseso es muy romantico y todo... pero no puedo dejar a mi hermana.
Dale, that's... that's romantic and all... but I can't leave my sister.
No puedes venir aquí y decir: "Esto es esto y eso es eso"
You can't walk in here and say: "This is this and that is that"
Palabra del día
fresco