eso eres

Popularity
500+ learners.
Por eso eres el mejor hombre para el trabajo.
That's why you're the best man for the job.
Por eso eres policía, y yo tomé un camino diferente.
That's why you're a cop, and I took a different path.
Y por eso eres tan bueno en lo que haces.
And that's why you're good at what you do.
Por eso eres la segunda mejor Gimnasta en este equipo.
That's the reason you're the second-best gymnast on this team.
Por eso eres el que anda en la calle, George.
That's why you're the one he left on the streets, George.
Bueno por eso eres un mejor hombre que yo, supongo.
Well... makes you a better man than I, I guess.
Por eso eres perfecta para nuestro pequeño plan.
That's why you're perfect for our little plan.
Por eso eres el líder de la guardia.
That's why you're the leader of the guard.
Por eso eres tan bueno hablando con ellos.
That's why you're so good at talking to them.
Y por eso eres terrible con los hombres.
And that is why you are terrible at men.
Por eso eres rico y las personas ricas son seguros.
That's because you're rich. And rich people are confident.
Por eso eres capaz de sanarte tan rápido.
That is why you're able to heal so... quickly.
Por eso eres el único en el que puedo confiar con esto.
That's why you're the only one I can trust with this.
Por eso eres bueno en lo que haces.
That's why you're good at what you do.
¿Por eso eres soltera y ganas el salario mínimo?
Is that why you're single, making minimum wage?
Lo sé y por eso eres mi pequeña.
I know. And that's why you're my little girl.
Por eso eres buena en tu trabajo.
That's why you're good at your job.
Por eso eres tan bueno con Deacon.
That's why you're so good with Deacon.
Por eso eres la doctora y yo la enfermera.
That's why you're the doctor, I'm the nurse.
Por eso eres tan valiosa para mí.
That's why you're so valuable to me.
Palabra del día
el luto