eso crees

¿A eso crees que deberíamos prestar atención?
That's what you think we should be paying attention to?
¿Por eso crees que pedí verte hoy?
Is that why you think I asked to see you today?
¿Por eso crees que trabajaba para él? No.
Is that why you think I worked for him?
¿Por eso crees que te traje aquí?
Is that why you think I brought you here?
¿Por eso crees que no te lo dije?
Is that why you think I didn't tell you?
¿Por eso crees que hice todo esto?
That's what you think I did all this for?
¿Por eso crees que estoy aquí?
Is that why you think I'm here?
¿Para eso crees que sirven los niños?
Is that what you think children are for?
¿De eso crees que se trata esto?
Is that what you think this is about?
¿De eso crees que se trata esto?
That's what you think this is about?
Pero crees que debo aceptarlo, ¿eso crees?
But you think I must live with it, is that what you think?
Si eso crees, está bien, repítetelo.
If that's what you think, tell yourself that.
¿En eso crees que estoy?
So that's where you think I am?
¿Cómo que eso crees?
What do you mean you think so?
Tu, de verdad, crees que yo le haría eso, ¿eso crees?
You don't really think that I would ever do that to him, do you?
El gobierno tiene que decirle al sandinismo: eso crees vos, pero ahora yo voy a hacer lo que creo y no me importa lo que vos penses.
Because the government has to tell them, okay, that's what you think, but I'm going this way and I don't care what you think.
Eso crees, pero no es así. Ahí radica la trampa.
You think you do, but you don't, that's the trap.
¿Eso crees que es esto para mí?
Is that what you think this is to me?
Y por eso crees que yo soy el malo.
And because of that, you think I'm the bad guy.
Si eso crees, ¿quieres guardarlo y ser enterrado aquí también?
If so, do you want to keep it and be buried here too?
Palabra del día
el coco