esmóquines
-tuxedos
,tuxedoes
Plural de esmoquin

esmoquin

Popularity
1,000+ learners.
Nadie me dijo que nos íbamos a poner los esmóquines.
No one told me we were wearing our tuxes.
Las corbatas son opcionales, y hay esmóquines disponibles para prestar.
Ties are optional, and house dinner jackets are available to borrow.
No esperamos que todo el mundo lleve los esmóquines.
We don't expect everyone to wear the tuxes.
Todo lo que compro son esmóquines, y todos parecen iguales.
All I get to buy is tuxedos, and they all look the same.
No es como si fueran dos chimpancés usando dos esmóquines.
It's no chimpanzee wearing two tuxedos.
Aquí tienen esmóquines para ti.
I know they have tuxedos here for you.
No olviden sus esmóquines.
Don't forget your tuxedos.
Mañana te vuelves a Harvard, tus martinis, tus coches veloces y tus esmóquines.
Tomorrow you'll go back to Harvard, your martinis, and your fast cars, and your tuxedoes.
Por lo que tiene que ser de alguno de los esmóquines de los chicos de la suite.
So it's got to be from those tuxedo boys in the suite.
Lo sé, y además con los esmóquines, sinceramente, ¿quién no querría un basurero con esmoquin?
I know, and plus with the tuxedos, you know, honestly, who wouldn't want their trashman in a tuxedo?
Lo importante está en el detalle, con nuestros elegantes tres piezas y esmóquines en una amplia gama de tejidos.
It's all in the details with our dapper three-pieces and tuxedo styles in a range of fabrics.
Así que, ¿saben qué? No va a haber boda. Devuelvan sus esmóquines.
So, guess what, guys, there's no wedding for you to go to, so return your tuxes.
Una semana después, la banda, ataviada con esmóquines, tocó tres canciones para el programa ECT (Extra-Celestial Transmission) de Channel 4.
A week later the band, dressed in tuxedos, played four songs on the live Channel 4 music show ECT (Extra-Celestial Transmission).
Como hoy es tu cumpleaños, en lugar de hacerte un regalo, quieres que te preste uno de los esmóquines de la mansión.
Today being your birthday, in lieu of a present, you want me to loan you one of the estate tuxedos.
Sus propietarios, Jesse y Victor, son conocidos por crear esmóquines, trajes y camisas usando una amplia variedad de telas disponibles en la tienda.
Owners Jesse and Victor are known for crafting bespoke tuxedos, suits, and shirts, using a wide-variety of materials available in-store.
Su sastrería ya tenía probada popularidad en la alfombra roja, en especial en la de Cannes, donde vistió a Romee Strijd e Isabelle Huppert con suntuosos esmóquines.
His tailoring has already proved popular on the red carpet, particularly at Cannes where he dressed Romee Strijd and Isabelle Huppert in sumptuous tuxedos.
¿Tira el diseñador hacia el unisex –como se llamaba cuando Yves Saint Laurent más o menos lo inventó con sus esmóquines y trajes pantalón masculinizados–?
Was the designer gunning for 'unisex'–as it was called when Yves Saint Laurent more-or-less invented the look with his tuxedos and mannish trouser suits?
Materiales y cuidado El raso de algodón y seda utiliza el mismo tejido que decora la solapa de los esmóquines, con una textura lisa y con un ligero efecto brillante.
Materials and care The cotton and silk satin employs the same fabric that decorates the tuxedo lapels, with a smooth texture and slightly shiny effect.
El esmoquin de Ben hubiera costado $6.000 (hecho a medida) mientras que los demás muchachos iban a llevar esmóquines de la línea Etiqueta Púrpura, cada uno costaba alrededor de $4.500.
Ben's tux would have been $6,000 (custom-made) while the rest of the guys were to wear tuxedos from the Purple Label line, each one costing somewhere around $4,500.
Nuestros esmóquines a rayas de tela importada, como se muestra en la imagen, son modelos recientes para toda ocasión y merecen la pena cuando se utilizan para uno o dos eventos formales al año.
Our imported fabric self striped tuxedos as shown are ultimate for all occasion option and pays for itself when worn to one or two formal events a year.
Palabra del día
fresco