eslo

Sé que eso eslo que parece, pero no creo que
I know that that's what it seems like, but I don't think
¿Así que qué eslo peor que podría pasar?
So what's the worse that could happen?
Eso también eslo que pasa en la naturaleza.
This is what happens in nature as well.
Ya, ya, eslo que estoy intentando aquí.
Yes! Yeah, that's what I'm trying for here.
Igualmente importante eslo que compartes.
Equally important is what you share.
El segundo ski área eslo incluido entre Dorfgaisten y Grossart sobre las pistas del monte Kreuzkogel.
The second ski area is between Dorfgaisten and Grossart, on the slopes of Mount Kreuzkogel.
Esto eslo que muchos jóvenes oblatos piden ahora como primera obedienciay lo considero normal para nosotros.
This is what many young Oblates are now asking as theirfirst obedienceand I consider this normal for us.
Pero podemos ver que las especies, á consecuencia de la ludia por la existencia con numerosos competidores, habrán csl;ulo expuestas durante largos períodos de tiempo á condiciones más uniformes que las variedades domésticas, y eslo puede perfectamente causar en el resultado una gran diferen-ria.
But we can see that species, owing to their struggle for existence with numerous competitors, will have been exposed during long periods of time to more uniform conditions, than have domestic varieties; and this may well make a wide difference in the result.
Solucions Químiques Eslo, S.A. fue fundada en el año 1974.
Solucions Químiques Eslo, S.A. it was founded in 1974.
Eso esLo que sea, pero no es buena señal para tu matrimonio.
Not to, whatever, but that can't bode well for your marriage.
Eslo que hacen los de 6to grado en la parte de atrás de la escuela.
That's what the sixth graders do behind the school at recess.
Eslo que ordenaste, ¿correcto?
That's what you ordered, right?
Eslo que ha ocurrido en paralelo con las infraestructuras turísticas en el caso de las islas Canarias, por ejemplo.
Slo has occurred in parallel with tourism infrastructure in the case of the Canary Islands, for example.
Los análisis en la planificación del embarazo - ¿Eslo primero que tiene que hacer los futuros padres.
Analyses in the planning of pregnancy - isthe first thing you need to do the future parents.
FERRO ESLO se presenta en envases metálicos de 10 y 30 kg. Herméticos de acuerdo con las directrices de la CE para el envasado y almacenaje de productos químicos.
FERRO ESLO is presented in metallic hermetic barrels of 10 and 30kg, according to EC packing and storing directives for chemical products.
¿No es cierto que todo esto eslo que observamos y escuchamos actualmente?
Isn't it true that we see and hear all of this today?
Por lo menos estoy advirtiendo al mundo de esta realidad ¿Qué eslo que estas haciendo?
At least I am warning the world of this fact what are you doing?
¿Que eslo que no entiendes?
What don't you understand?
Que necesito? Esto eslo que necesitas.
All right, so what do I need?
Entonces, podemos llegar a la conclusión que tu contenidono eslo que los usuarios están buscando, con base en su consulta.
So, we can conclude that your content is not what users are looking for, based on their query type.
Palabra del día
la víspera