eslava
- Ejemplos
Our Lady of Sorrows was carved by Antonio Eslava (1968). | La Virgen de los Dolores fue tallada por Antonio Eslava (1968). |
Contact the hotel to book Hotel Finca Eslava Ctra. | Contactar con el hotel para reservar Hotel Finca Eslava Ctra. |
Screenplay written by Juan Eslava Galán and Michael Radford. | Libro/guion escrito por Michael Radford y Juan Eslava Galán. |
It is a festive Mass in the line of Eslava. | Es Misa festiva dentro de la línea de Eslava. |
Joy Eslava is located at Arenal Street Nº 11. | Joy Eslava está ubicada en la Calle del Arenal 11. |
Directions: Joy Eslava is located at Arenal Street No 11. | Coordenadas: Joy Eslava está ubicada en la Calle del Arenal 11. |
Thx to Jhon Eslava for notifying the problem and send examples. | Gracias a Jhon Eslava por notificarlo y mandar ejemplos. |
Arantxa Eslava, of Ecovalia, says it is common to use multiple channels. | Arantxa Eslava, de Ecovalia, asegura que lo habitual es usar varios canales. |
There is a central booking office (Eslava 1, Tf. | Existe una central de reservas (Eslava 1, tel. |
Luis Eslava, furniture designer - TAGAR INDUSTRIES: Design, furniture's manufacturing and commercialization. | Luis Eslava, diseñador de muebles - INDUSTRIAS TAGAR: Diseño, fabricación y comercialización de mobiliario. |
Eslava C., Juan Carlos (2010) Social security: reforming the reform. | Eslava C., Juan Carlos (2008) La preocupante tendencia hacia la desprotección social. |
Magnetic gradiometer survey of the Santa Criz roman archaeological site (Eslava, Navarra). | Resultados de la prospección con gradiómetro magnético en el yacimiento arqueológico de Santa Criz (Eslava, Navarra). |
Additional information can be found at Casa Eslava. | Podéis pedir información adicional a través de la web de Casa Eslava. |
Very nearby, another parterre pays tribute to the musician from Burlada Hilarión Eslava (1807-1878). | Muy cerca de allí, otro parterre ensalza la figura del músico burladés Hilarión Eslava (1807-1878). |
He coincided with Hilarión Eslava, two years his elder, and they lived together there until 1825. | Allí coincide con Hilarión Eslava, dos años mayor que él y allí conviven hasta 1825. |
Luis Eslava is the designer of this extravagant installation at the new Kettal showroom. | Luis Eslava es el diseñador de esta exposición realizada en el nuevo showroom de Kettal, en Londres. |
Apartment ESLAVA 3 wonderful new luxury apartment in one of the best areas in the center of Seville. | Apartamento ESLAVA 3 maravilloso apartamento nuevo de lujo en una de las mejores zonas del centro de Sevilla. |
Religious music was decadent, in spite of the works by Rodríguez de Ledesma (1779-1848) or Hilarión Eslava himself. | La música religiosa continúa su decadencia, pese a los esfuerzos de Rodríguez de Ledesma (1779-1848) o del propio Hilarión Eslava. |
Madrid has one of Europe's greatest nightlife scenes thanks to clubs like Joy Eslava, ThunderCat, and Kapital. | Madrid tiene una de las mejores escenas de vida nocturna de Europa gracias a clubes como Joy Eslava, ThunderCat Club y Kapital. |
C. García studies the contributions of the treatise on harmony written in the nineteenth century by Hilarión Eslava from Navarre. | C. García estudia las aportaciones del tratado de armonía del navarro Hilarión Eslava que realizó en el siglo XIX. |
