esgrafiado

Popularity
500+ learners.
El exquisito campanario renacentista esgrafiado, situado al sur, data de 1591.
The exquisite Renaissance sgraffito bell, south, dates from 1591.
En esta capilla podemos apreciar muy de cerca la técnica ornamental del esgrafiado.
In this chapel we see very closely the ornamental art of sgraffito.
Los murales están elaborados con dos técnicas: esgrafiado y piedras policromadas.
Two different techniques were used to paint the murals: graffito and polychrome stones.
Uno de esos creadores nos explicó cuáles eran las dos técnicas aplicadas: esgrafiado y piedras policromadas.
One of those creators explained that two techniques were applied: sgraffito and polychrome painted stones.
Introducción de acabado en paneles para cerramiento arquitectónico mediante la técnica del esgrafiado industrializada: Graphic Concrete.
Introduction of an architectural enclosure finishing technique involving the inclusion of patterns and images on precast panels: Graphic Concrete.
La fachada principal también esconde elementos muy interesantes y donde destaca, en el centro, un espectacular reloj de Sol esgrafiado rodeado con los signos del zodiaco.
The main facade also hides very interesting elements and highlights, in the center, a spectacular sgraffito sundial surrounded by the signs of the zodiac.
Uno de los ejemplos más brillantes del Art Nouveau bruselense y, en concreto, del esgrafiado o pintura de fachada es la casa Cauchie.
One of the most beautiful examples of Brussels Art Deco, and more specifically so called sgraffito and façade paintings, is the Cauchie House.
También realizó fotografías de piezas arqueológicas desplegadas sobre fondos que las aislaban y así hacían resaltar sus cualidades formales y algunos de sus detalles como el esgrafiado.
He also took photographs of archaeological pieces, displayed against backgrounds that isolate them and thus, enhancing their formal qualities and some of its details, such as sgrafitto.
El esgrafiado, que se empleaba para los contornos y los detalles internos, se detiene en el efecto ornamental; rápidas pinceladas fluidas imprimen una cierta vitalidad y dinamismo a las figuras.
The graffiti used for outlines and internal details seem to linger in their ornamental effect; rapid fluid brushstrokes lend a certain vivacity and dynamism to the figures.
Pues bien, Gaudí, con toda su grandeza, jamás, ni una sola vez, utilizó la técnica del esgrafiado, ni jamás pintó muros y bóvedas con sus propias manos como hacía Jujol.
After that, Gaudí, with all his huge, never, neither once time, used the graphic technique, nor painted walls and domes with his own hands as Jujol made.
El mayor orgullo de la ciudad es sin duda el palacio renacentista, considerado uno monumentos más bellos de este estilo desde el norte de los Alpes, por su decoración de esgrafiado.
The city's greatest boast is without a doubt the Renaissance Chateau with its sgrafitto decoration, which is one of the most beautiful monuments in this style north of the Alps.
La ciudad está dominada por el palacio de Telč, cuya planta baja se conservó varios habitación de decoración única - una habitación con una rica esgrafiado decorativo y figurativo y la Capilla de Todos los Santos.
The town is dominated by the Telč chateau, whose ground floor was preserved several uniquely decorated room - a room with rich decorative and figurative sgraffito and the Chapel of All Saints.
En la fachada se mantiene algún elemento decorativo, como, por ejemplo, el esgrafiado de la virgen de la Asunción de la fachada de la calle Buenos Aires, obra de Tomás Fontanals.
On the façade some decorative elements have been maintained, such as the sgraffito work by Tomás Fontanals on the façade facing Carrer Buenos Aires, depicting Our Lady of the Assumption.
La decoración, pintada en vidriado, lustrado, esgrafiado, o de tipo minai, evoca un repertorio característico: personajes con rostro redondo y con ojos almendrados, animales reales y fantásticos, signos del zodiaco, todo en composiciones cercanas a la heráldica.
Painted beneath a glaze, lustred, sgraffiato, or made with the minaï technique, the decors made use of a characteristic repertoire: round-faced people with almond-shaped eyes, real and imaginary animals, signs of the zodiac, all in near-heraldic compositions.
El coronamiento de la torre del campanario se finalizó en 1907, a partir de un proyecto modernista de R. Masó i Valentí consistente en un esgrafiado con decoración floral alrededor del reloj, una cúpula con cerámica vidriada y un elaborado coronamiento de hierro forjado.
The crowning of the bell tower was completed in 1907. This modernist project by R. Masó i Valentí, consisted of sgraffito work with floral decoration around the clock, a glazed ceramic dome and intricate wrought-iron crowning.
De hecho este 'Esgrafiado' Renacentista representa a un gran número de gobernantes de La Casa Habsburgo, incluyendo a Felipe II de España.
In fact this Renaissance 'sgraffito' depicts a number of Habsburg rulers, including Philip II of Spain.
Templos pleurantes del norte: Esgrafiado de tradición mudéjar en cuatro iglesias del septentrión novohispano.
Weeping Temples of the North: Graffiti in the Mudéjar Tradition in Four Churches of the Northern Provinces of New Spain.
Además tienes a tu disposición una serie de talleres pascueros para los más pequeños, como esgrafíado artístico, festival country o excursiones.
Also, there are a series of Easter workshops available to you for the little ones, such as artistic sgraffito, the country festival and excursions.
Una preciosa decoración de esgrafiado, ostentosas fachadas, elegantes arcadas, un jardín romántico y un misterioso subterráneo.
Wonderful sgrafitto decoration, magnificent gables, elegant arcades, romantic gardens and a mysterious underground.
En este volumen, el artista suizo Thomas Ott, especializado en la técnica del esgrafiado, cruza la Ruta 66 para ofrecer una historia enigmática y sarcástica.
In this volume, Swiss scratchboard artist Thomas Ott criss-crosses the Route 66 and drives a sharp and dark story.
Palabra del día
el rocío