ese olor

Popularity
500+ learners.
Quizá usted quiera pensar acerca de controlar ese olor de la cannabis.
You might want to think about controlling that cannabis smell.
Estas son las sustancias que se encuentran en frambuesas que les dan ese olor característico.
These are substances found in raspberries they that distinct smell.
Duermo con ese olor en la nariz.
I go to sleep with that in my nose.
Oh, ¿Qué es ese olor tan interezante?
Oh, what is that interesting smell?
Muy bien, ¿qué ese olor fétido? Oh, es la comida.
All right, what is that fetid smell? Oh, oh, that's the food.
Los policías son hábiles en detectar ese olor particular que emana de los productos lácteos.
The police are well able to detect that particular smell that emanates from dairy products.
Luego, por supuesto, está ese olor persistente de vainilla especialmente cuando ha secado en su piel.
Then, of course, there is that lingering scent of vanilla especially when it has dried on your skin.
¿Qué es ese olor?
What is smallpox?
Conocer una bodega auténtica y sentir ese olor característico es una experiencia que se ha de vivir.
Knowing an authentic winery and smelling that characteristic fragrance is something that must be experienced.
Actúa directamente en el pH desagradable, las aminas y los nitrógenos, para atrapar las moléculas que causan ese olor desagradable.
It acts directly on the unpleasant pH, amines and nitrogens, to trap the molecules that cause that unpleasant odor.
Las cepas OG suelen tener ese olor Kush a pino fresco mientras que las cepas Cookie huelen como esas exquisitas galletas.
OG strains tend to have that Kush smell of fresh pine while Cookie strains smell like the titular treat.
Si ellos también consideran que ese olor es un problema, te pueden comprar polvos de talco o plantillas que combaten el olor.
If they agree think thestink is a concern, they can try getting you odor-fighting powder or insoles.
Es de Comun conocimiento, que sin Bacterias, las mopas duran mas y no producen ese olor asociado con el pudrimiento del trapeador.
Without bacteria, mops last longer and won't produce sometimes the foul odor associated with mop rot.
Si buscas ese olor a perfume diseñador sin la etiqueta de precio diseñador asociada, aceites perfume diseñador son para usted.
If you are looking for that designer perfume scent without the associated designer price tag, then designer perfume oils are for you.
No era que ella trajera puesto un perfume; parecía como si todo su ser exudara ese olor característico de los bosques de pino.
It was not that she was wearing perfume; her whole being seemed to exude that characteristic odor of pine forests.
Tiene ese olor a limpio y fresco que felicitar a incluso la ropa más informal que desea usar para el día.
It has that clean and fresh smell that would compliment even the most casual clothing that you would like to wear for the day.
Esta es una hermosa habitación, pero ¿cuál es ese olor?
This is a beautiful room, but what is that smell?
¿Crees que ese olor es permanente, o solo es temporal?
Hey, do you think that smell is permanent, or it's just temporary?
Hay algo en ese olor que realmente me excita.
There is something about that smell that really turns me on.
Tiene ese olor de coche nuevo, excepto que no es un coche.
It's got that new-car smell, except it's not a car.
Palabra del día
el rocío