ese lindo

Popularity
500+ learners.
Mira ese lindo oso de peluche sobre la mesa.
Look at that cute stuffed bear on the table.
¿Por qué no llevas a ese lindo amigo tuyo?
Why don't you bring that cute man friend of yours?
Si tuviera dinero suficiente, me gustaría comprar ese lindo coche.
If I had enough money, I would buy that nice car.
¿Dónde te gustaría pasar ese lindo momento, compañero?
Where do you want to spend this quality time, pal?
¿Qué tal ese lindo forense con el que trabajas?
What about that cute medical examiner you work with?
Tengo el presentimiento que encontraremos a ese lindo pequeño.
I have a feeling we're gonna find that cute little guy.
Tráeme a ese lindo chico para aquí, ¿quieres?
Get me that cute boy down here, would you?
Ella tiene ese lindo uniforme y todo.
She's got this cute little outfit and everything.
Se trata de, "Miren ese lindo colibrí volando por mis instalaciones".
It's actually, "Look at that cute hummingbird flying into my headquarters."
Tal vez sea ese lindo joven marido.
Maybe it's that cute young husband.
¿Qué le pasó a ese lindo tipo del FBI?
What happened to that, uh, cute fbi guy?
Cuento las horas hasta ese lindo día.
I count the hours until that fair day.
Oye, echa un vistazo a ese lindo chico.
Hey, check out that cute guy.
Si, incluso puedes traer a ese lindo chico con el que hablabas.
Yes, and you can even bring that cute boy you were talking to.
¿De dónde sacaste ese lindo ratoncito?
Where did you get a cute, little mouse?
¿Qué tal ese lindo reloj que tienes?
How about that nice watch of yours?
El artista sonrió y dijo: - ¿Pues no te reconoces en ese lindo trabajo?
The artist smiled and explained: - Do you not recognise yourself in that beautiful work?
¿Recuerdas a ese lindo tipo de los pescados que estaba enamorado de ti?
You know the cute fish guy who has a crush on you?
¿Por qué no usas ese lindo que usaste en la obra de la escuela el año pasado?
Why don't you wear that nice one you wore to last year's school play?
¿Por qué no llamas a ese lindo negocio de vestidos de Memphis?
Oh, really? Hey, why don't I call that nice little dress shop down in Memphis?
Palabra del día
brillante