ese lindo
- Ejemplos
Mira ese lindo oso de peluche sobre la mesa. | Look at that cute stuffed bear on the table. |
¿Por qué no llevas a ese lindo amigo tuyo? | Why don't you bring that cute man friend of yours? |
Si tuviera dinero suficiente, me gustaría comprar ese lindo coche. | If I had enough money, I would buy that nice car. |
¿Dónde te gustaría pasar ese lindo momento, compañero? | Where do you want to spend this quality time, pal? |
¿Qué tal ese lindo forense con el que trabajas? | What about that cute medical examiner you work with? |
Tengo el presentimiento que encontraremos a ese lindo pequeño. | I have a feeling we're gonna find that cute little guy. |
Tráeme a ese lindo chico para aquí, ¿quieres? | Get me that cute boy down here, would you? |
Ella tiene ese lindo uniforme y todo. | She's got this cute little outfit and everything. |
Se trata de, "Miren ese lindo colibrí volando por mis instalaciones". | It's actually, "Look at that cute hummingbird flying into my headquarters." |
Tal vez sea ese lindo joven marido. | Maybe it's that cute young husband. |
¿Qué le pasó a ese lindo tipo del FBI? | What happened to that, uh, cute fbi guy? |
Cuento las horas hasta ese lindo día. | I count the hours until that fair day. |
Oye, echa un vistazo a ese lindo chico. | Hey, check out that cute guy. |
Si, incluso puedes traer a ese lindo chico con el que hablabas. | Yes, and you can even bring that cute boy you were talking to. |
¿De dónde sacaste ese lindo ratoncito? | Where did you get a cute, little mouse? |
¿Qué tal ese lindo reloj que tienes? | How about that nice watch of yours? |
El artista sonrió y dijo: - ¿Pues no te reconoces en ese lindo trabajo? | The artist smiled and explained: - Do you not recognise yourself in that beautiful work? |
¿Recuerdas a ese lindo tipo de los pescados que estaba enamorado de ti? | You know the cute fish guy who has a crush on you? |
¿Por qué no usas ese lindo que usaste en la obra de la escuela el año pasado? | Why don't you wear that nice one you wore to last year's school play? |
¿Por qué no llamas a ese lindo negocio de vestidos de Memphis? | Oh, really? Hey, why don't I call that nice little dress shop down in Memphis? |
