ese coste

Además, parte de ese coste adicional se repartiría entre los diversos niveles de la cadena de suministro.
In addition, some of this supplemental cost would be spread across various levels of the supply chain.
Alonso garantizó que ese coste adicional será asumido por la empresa y no afectará a las naciones clientes de lanzamiento.
Alonso guaranteed that this additional cost will be borne by the company and will not affect the launching client nations.
Con ese coste tan bajo no hay una razón financiera por la que tu teléfono no tenga la batería bien cargada.
With that low of a cost, there's no financial reason that your phone shouldn't be charged.
Eso significa que el controlador puede pagar ese coste de maná para que la criatura no recibe daño de combate y se gire en lugar.
That means the controller can pay that mana cost so that the creature does not receive combat damage and becomes tapped instead.
Ese coste adicional representa aproximadamente la cobertura de los gastos de un trimestre, si bien hemos visto que la puesta en marcha del servicio se encuentra todavía en un nivel del 10 %.
This extra cost represents roughly the coverage of expenditures for one quarter, while we have seen that the setting up of the service is still at the 10% level.
Pero la prueba de ese coste está aquí.
But the evidence of that cost is here.
Los plazos de entrega son también importantes para determinar ese coste.
Deadlines are also important in determining the cost.
[…] La SFP asumirá plenamente ese coste.
[…] SFP will meet these costs in full.
Conjeture cuánto ese coste yo.
Guess how much that cost me.
Y ahora puedes encontrar la misma información en segundos por una fracción de ese coste.
And now you can find that same information within seconds for a fraction of the cost.
¿Y cuál es ese coste?
And what is that cost?
Yo me hago cargo de ese coste.
I'll take care of the capital for that.
El correcto reciclaje de las pilas y acumuladores traslada ese coste a los productores.
Recycling will shift the cost of disposal to battery producers.
Sin embargo, algunas – incluso las pequeñas – pueden representar un alto porcentaje de ese coste.
However, some leaks–even small ones–can be responsible for a sizable percentage of that cost.
La evidencia muestra que ese coste sería mucho más bajo que el coste actual del desempleo juvenil en Grecia.
The evidence shows that such costs would be much lower than the current cost of youth unemployment in Greece.
El cuadro siguiente recoge un desglose de ese coste respecto de las cinco filiales.
The following table reproduces the allocation of these costs in relation to the five subsidiaries.
El otro coste de capital está para el capital de deuda y ese coste es determinado por tipos de interés.
The other cost of capital is for debt capital and that cost is determined by interest rates.
No querrás pagar ese coste por click solo para que los usuarios se frustren en una página de aterrizaje lenta.
You don't want to pay that cost per click only to have frustrated users back out of a slow-loading landing page.
Puede ocurrir que muchos consideren ese coste una barrera dolorosa a través de la cual no quieran pasar.
It may well indeed be that many will see this as a pain barrier through which they do not want to go.
O pagar esos costes de sus beneficios o en cambio, una situación mucho más común, subir el precio de todos los productos para cubrir ese coste.
Either to pay those charges from his profits or–a far more common situation–to raise the price of all products to cover that charge.
Palabra del día
el inframundo