escudar

Por ejemplo, el velo de la soberanía no debe escudar el genocidio.
The veil of sovereignty must not, for example, shield genocide.
Esta disposición ayudaría a escudar a los productos de seguros de esa tendencia.
This provision would help to shield insurance products from that trend.
Y me puedo escudar detrás de la libertad de prensa.
And I have the first amendment to hide behind.
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
The State may not take refuge behind a lack of material resources, for example.
La granada nos protege contra la aterogénesis al escudar las paredes de nuestros vasos sanguíneos de placa.
Corbis Pomegranate protects us against atherogenesis by shielding the walls of our vessels from plaque.
Una ráfaga de energía pareció escudar a Gohan mientras se movía instantáneamente hacia los dos enemigos más lejanos.
A gust of energy seemed to exude from Gohan as he moved instantly to the two farthest enemies.
Los que han tenido experiencia religiosa deben procurar escudar a los jóvenes de las asechanzas del diablo.
Those who have had a religious experience should seek to shield the young from his devices.
Los presos incluso se han conocido por escudar a voluntarios de los alborotadores porque ellos sabían que ellos realmente se importaban.
Inmates have even been known to shield volunteers from rioters because they knew they really cared.
Pensar que existe un mundo multipolar y que Rusia y Putin pueden escudar a su gobierno podría ser un enorme error.
Believing that there's a multipolar world and that Russia and Putin can protect his government would be a huge mistake.
Durante las últimas tres protestas de los viernes estuvo allí para escudar a sus camaradas femeninas y fue herido en el proceso.
During the last three Friday protests he was there to shield his female comrades and was injured in the process.
Con referencia a los miembros de las fuerzas de seguridad, sostienen que ningún fuero o jurisdicción privativa puede escudar la impunidad.
With respect to the members of the security forces, the declaration holds that no exclusive authority or jurisdiction can hide behind impunity.
Ninguna bendición podía escudar al Señor Oscuro del rugido de indignación y dolor que surgió de las más profundas y oscuras partes de Jigoku.
No blessing could shield the Dark Lord from the roar of outrage and agony that bellowed up from the deepest, darkest depths of Jigoku.
Muchas personas considerarán tal gasto como un tipo de seguro que los podrá escudar contra posibles reclamos futuros por parte de los posibles acreedores del vendedor.
Many people will consider such extra cost as a type of insurance of the property which will shield them against possible future claims from the seller's creditors.
La correspondencia común es a menudo esmaltada con religión para apaciguar la conciencia y ofrecer una excusa con la cual escudar el pecado de emplear así las horas de sábado.
The common correspondence is often coated with religion in order to pacify conscience and to afford excuse with which to shield the sin of using the Sabbath hours.
Si bien Kṛṣṇa tenía solo siete años, levantó la colina Govardhana, y, para escudar la aldea, sostuvo la colina como un paraguas, salvando así a los habitantes de Vṛndāvana.
Although He was only seven years old, Kṛṣṇa saved the inhabitants of Vṛndāvana by lifting Govardhana Hill and holding it up as an umbrella to shield the village.
La estrategia de este medio oficial de información es la de escudar su posición recurriendo a las entrevistas y los trabajos comentados a título personal, nunca dejando en claro su postura oficial.
The strategy of this official agency was to hide behind the published interviews and the comments made individually. Consequently, its official stance was never clear.
Llevamos muchos años oyendo hablar de terrorismo; en realidad, la Unión Europea está tratando de escudar sus políticas y proteger su sistema económico y político frente a la oposición de los trabajadores.
We have been hearing about terrorism for so many years; in reality, the European Union is trying to shield its policies and protect its economic and political system against opposition from the workers.
Esta protección arbitraria, en muchos casos exclusiva para un selecto grupo de funcionarios públicos, data al menos del Imperio Romano, el cual la instituyó para escudar al emperador de las críticas del pueblo.
Special protection, often exclusively for a select few public officials, dates back at least to the Roman Empire, which instituted it to shield the Emperor from criticism.
Sea como sea, lo más importante ahora es que instales una buena herramienta de protección para escudar de aquí en adelante el sistema operativo contra ORX-Locker Ransomware y todo tipo de amenazas de la misma naturaleza.
Whatever the outcome might be, it is crucial for you to install a legitimate security tool that could protect your operating system from ORX-Locker Ransomware and similar threats in the future.
Pero hasta este momento se nos había permitido manipular el medio ambiente y escudar el plasma vital de manera particular; y esta supervisión extraordinaria, pero del todo natural, habría de discontinuarse.
But up to this time we had been permitted to manipulate the environment and shield the life plasm in a special manner, and it was this extraordinary, but wholly natural, supervision that was to be discontinued.
Palabra del día
el hombre lobo