escuchar a tu corazón

No debes escuchar a tu corazón orgulloso y rebelde.
You must not listen to your proud and rebellious heart.
¡Ya no tienes el privilegio de escuchar a tu corazón!
You no longer have the privilege of obeying your heart!
Bueno, cariño. Por supuesto, tienes que escuchar a tu corazón.
Well, darling, of course you have to follow your heart.
A veces tienes que escuchar a tu corazón, querida.
Sometimes you have to listen to your heart, love.
Eres fantástica. Solo tienes que escuchar a tu corazón, Cvalda.
You just have to listen to your heart, Cvalda.
Por eso no puedes escuchar a tu corazón.
So that you can't listen to your heart.
Tal vez lo sea, pero debes escuchar a tu corazón.
Well, maybe it is, but you have to listen to your heart.
Gracias, Gabrielle, por escuchar a tu corazón.
Thank you, Gabrielle, for listening to your heart.
Pero sí voy a escuchar a tu corazón.
But I am going to listen to your heart.
Pero hay que saber escuchar a tu corazón.
But you have to listen to your heart.
Si quieres un matrimonio feliz no solo debes escuchar a tu corazón.
If you want a happy marriage, you can't just listen to your heart.
Quiero decir... Tienes que escuchar a tu corazón, Will.
I mean, you have to... you have to follow your heart, Will.
Es como escuchar a tu corazón.
It's kind of like listening to your heart.
¿Dejaste de escuchar a tu corazón?
You stopped listening to your heart?
¿Dejaste de escuchar a tu corazón?
You stopped listening to your heart?
Tienes derecho a escuchar a tu corazón.
It's your right to listen to your gut.
Divertirse y escuchar a tu corazón!
Have fun and listen to your heart!
Debes escuchar a tu corazón.
Gots to listen to your hearts.
¿Vas a escuchar a los pesimistas o vas a escuchar a tu corazón?
Are you gonna listen to the naysayers or you gonna listen to your heart?
Sé que tienes que escuchar a tu corazón en lugar de encerrarlo bajo llave.
I know to follow my heart instead of locking it away.
Palabra del día
el cementerio