No hay vacas ni caballos, solo búfalos y perros escuálidos. | No horses or cows, buffaloes and dogs only thin. |
En 2003, la Comisión ni siquiera consiguió gastar estos escuálidos fondos. | In 2003, the Commission did not even manage to spend these meagre funds. |
O pretender buena escoba, escuálidos lamentan. | Or pretend you good broom, squalid they regret. |
También mantente alejado de los contenidos escuálidos (de 300 a 500 palabras). | Steer clear of thin content (300–500 words), too. |
Incluso numéricamente, la manifestación de los escuálidos quedó empequeñecida por los chavistas. | Even numerically, the demonstration of the escu á lidos was dwarfed by the Chavistas. |
Y fuera de ese pueblo, estaban acampando diez leprosos terriblemente escuálidos y avergonzados. | And outside that village, ten lepers were encamped in terrible squalor and shame. |
¿Qué tengo yo que ver con los escuálidos asuntos de las clases bajas? | What do I have to do with the squalid affairs of the lower classes? |
Sus escuálidos secretos e historias grabados en los cimientos de la ciudad que conocemos hoy. | Her squalid secrets & stories etched into the very foundations of the city we know today. |
Además, al igual que todos los escuálidos es capaz de recomponer su dentadura. | In addition, like all the other sharks ones he is able to recompose his set of teeth. |
Los escuálidos y sus apoyos imperialistas se están preparando para una gran derrota electoral el domingo. | The escu á lidos and their imperialist backers are preparing for a big electoral defeat on Sunday. |
Cabe acotar que en estos escuálidos resultados se evidenció también el resquebrajamiento interno de los bolivarianos. | It should be noted that these meager results also evidenced a growing rift in the PSUV. |
Con menos tejido muscular, se aplanan las curvas agradables, el pecho se hunde, los brazos y las piernas parecen escuálidos. | With less muscle, pleasing curves flatten, chests sink, arms and legs look spindly. |
Aquello no tenía sentido, a menos que el Gitrog pudiera encaramarse a los escuálidos árboles o enterrarse en suelo congelado. | It did not make sense, unless the Gitrog could climb thin trees or burrow into ground frozen solid. |
Los escuálidos representativos en la AC creerán que han recuperado control de la situación y que han domado al Presidente. | The squalid representatives at the AC will believe they have regained control of the situation and tamed the President. |
Desde el portal de su casa, en las noches, miraba adolescentes de cuerpos escuálidos prostituirse por unos pesos o baratijas. | From the doorway of her house, at night, she saw emaciated teenagers prostituting their bodies for a few pesos or trinkets. |
La gente está en la calle o en la puerta de su casita, rodeada de sus animales, cabras y escuálidos pollos por lo general. | The people are either in the streets or at their doorsteps surrounded by their animals, generally goats, emaciated chicken. |
El western de Leone era una tierra polvorienta de pueblos blancos, vientos huracanados, perros escuálidos y héroes cínicos, sin afeitar como los villanos. | Leone's West was a dusty wasteland of whitewashed villages, howling winds, scraggy dogs and cynical heroes, as unshaven as the villains. |
Las huellas dactilares de Clinton también se pueden encontrar en las mujeres y los niños varados en los campamentos escuálidos en la frontera de Estados Unidos y México. | Clinton's fingerprints can also be found on the women and children stranded in squalid encampments at the U.S.-Mexico border. |
Muchos de los rohingyas que llegaron a Indonesia estaban escuálidos, tenían dificultades para caminar tras permanecer tanto tiempo en posturas forzadas y sufrían deshidratación, malnutrición, bronquitis y gripe. | Many of the Rohingya who reached Indonesia were emaciated, had difficulty walking after being cramped for so long, and suffered from dehydration, malnourishment, bronchitis, and flu. |
Esta respuesta fue recibida por una oleada de aplausos de los invitados e incluso de algunos periodistas, aunque este entusiasmo no era compartido por los periodistas escuálidos que habían preparado las habituales preguntas provocativas. | This was greeted by a storm of applause from the guests and even certain of the journalists, although this enthusiasm was not shared by the escualidos journalists who had prepared the usual provocative questions. |
