Quizá sea escuálida, pero nunca me alejo demasiado del blanco. | Squalid it may be, but I'm never too far off the mark. |
Quizá tenga una amiga escuálida y rota. | Maybe she's got a friend who's into scrawny and broken. |
Me tomo mucho interés por su escuálida carrera. | I take a great interest in your squalid career. I have to. |
¿Crees que podemos hacer un cambio en el liderazgo ciudadano de esta triste y escuálida ciudad? | Do you think we could use a change in the civic leadership Of this sad, squalid town? |
Sus músculos se atrofiaron, está completamente escuálida y ya no puede comunicarse de manera efectiva. | Her muscles have atrophied, and she is completely emaciated and can no longer communicate in a meaningful way. |
Después de horas o incluso días de un viaje tormentoso, encuentras refugio lejos, en una tienda escuálida. | After hours or even days of a torturous journey, you find shelter far away, in a squalid tent. |
Le suministraron drogas por razones desconocidas y la ataron a una cama hasta dejarla debilitada y escuálida. | She was administered drugs for unknown reasons and tied to a bed until she was in a weakened and emaciated state. |
La sensatez no deja recibir duros golpes cuando lee las noticias o escucha las declaraciones y anuncios de la escuálida élite que se enseñoreó del poder. | It's insane when we read the news or hear statements and announcements from the ruling elite that has taken hold of power in Venezuela. |
La estatua de una niña con trenzas, escuálida, ojerosa, con un poco de trigo en las manos, las manos junto al pecho. Un gran obelisco con cruces de hierro y cigüeñas que simboliza el renacimiento de la nación ucraniana. | The statue shows a young girl with her hair in plaits, emaciated, hollow-eyed, with a few sprigs of wheat in her hands, held close to her chest. |
En el supuesto de que los restantes 19 mil 399 productores estuvieran siendo atendidos por ONG, tendríamos un promedio de 242.5 productores por cada ONG, cifra bastante escuálida y que muestra lo incipiente del estado de las prácticas agroecológicas. | Supposing that the remaining 19,295 producers were being attended by the NGOs working in technical assistance, we would have an average of 242.5 producers per NGO, a rather low figure that demonstrates the incipient state of agro-ecological techniques. |
Así, los cuerpos de dos 'Muselmänner' eran cremados con los de dos niños o los cuerpos de dos hombres bien nutridos eran cremados con los de una mujer escuálida, cada carga tenía tres o a veces cuatro cuerpos. | Thus the bodies of two Mussulmans were cremated together with those of two children or the bodies of two well-nourished men together with that of an emaciated woman, each load consisting of three, or sometimes, four bodies. |
La TGR por ahora no se ha recomendado así misma de ninguna manera, exceptuando sus pretenciones globalistas a la teoría fundamentalmente no comprobable de la evolución del Universo y algunos ajustes bastantes dudosos sobre una base experimental escuálida. | The GRT, however, has not yet built up a reputation for itself in anything till now, except globalistic claims on the principally unverifiable, by experiments, theory of the evolution of the Universe and some rather doubtful fittings under a scarce experimental base. |
No obstante, las manifestaciones del día de investidura presidencial y las marchas de mujeres alrededor del globo — solamente en Washington la asistencia fue del doble de la escuálida concurrencia en la toma de poder de Trump — fueron una gigantesca muestra de la voluntad de resistir. | But the demonstrations on Inauguration Day, and the Womens' Marches around the world—in Washington alone twice the depressed turnout at Trump's swearing-in—were a huge show of willingness to resist. |
La mula era demasiado vieja y escuálida para servir en el campo. | The mule was too old and scrawny to be of any service in the field. |
Compré este saco en una feria americana por una escuálida suma de dinero. | I bought this coat at a garage sale for a paltry sum of money. |
¿Por qué no te ondulas el cabello? El cabello llovido te hace parecer escuálida. | Why don't you curl your hair? Lank hair makes you look scrawny. |
La cronología de mis diálogos con Clifford es demasiado escuálida. | The timeline of my conversations with Clifford was pitiful. |
Este trecho bravío que tanto sorprende al pintor, y en cuyas alturas rebaños de cabras pacen la escuálida hierba que crece en medio de las rocas y en cuyas cumbres revolotean los buitres ansiosos de presa, poco se adapta para viviendas humanas. | This wild chain of mountains which surprises so much the painter, on whose heights herds of scrawny goats graze he grass growing among the rocks, and above whose tops vultures hover in search of prey, is little adapted to human dwellings. |
