escribir
No me extraña que el quería que escribiéramos nuestros votos. | No wonder he wanted us to write our own vows. |
Nos dijo que escribiéramos una carta a la comisión de libertad condicional. | He told us to write a letter to the parole board. |
Levantad las manos, ¿a quién le gustaría que lo escribiéramos? | Hands up, who'd like me to write it down? |
Aún así, solía animarnos a que escribiéramos la conversación o el diálogo después. | Even so, he used to encourage us to write down the conversation or dialogue afterwards. |
¿Qué tal si escribiéramos otro libro? | What if we do another book? |
Quisiera que le escribiéramos a Otar. | I'd like us to write to Otar. |
Comentarios en: ¿Te gustaría que escribiéramos una novela juntos? | Comments on: Are we all on autopilot? |
Alternativa o adicionalmente, podemos imaginar que se disuelven automáticamente como si escribiéramos en el agua. | Alternatively, or in addition, we may picture them automatically dissolving like writing on water. |
¿Y si les escribiéramos? | What if we wrote them? |
Nos dijo que escribiéramos el trabajo de nuestros padres. | Where are you? WHERE?...So he told us to write what our parents do for a living. |
Washington nos había pedido que escribiéramos a Brezniev para contestar sus durísimas críticas al respecto. | We were asked by Washington to write to Breznev, challenging his tough criticism on the matter. |
Como era nuestro primer trabajo con la nueva discográfica, se nos pidió que escribiéramos más música para ellos para poder elegir. | Because it is a debut from the new label, we were requested to write more music for them to choose from. |
Sin visualizar las letras o la acción de escribir, tratamos de sentir cada palabra como si la escribiéramos en el agua. | Without visualizing letters or the action of writing, we try to feel each word occurring as if through a process of writing on water. |
Así lo pensamos mis coautores y yo, al igual que los editores de The Economist, ¡que nos pidieron que escribiéramos el libro! | I and my co-authors certainly thought so, as did the publishers at The Economist who asked us to write this book! |
Si solo pudiéramos usar nuestro almacén común de significados, cualquier cosa que dijéramos y escribiéramos solo nos podría decir lo que ya sabíamos. | If we could use only our common store of meanings, anything said or written could tell us only what we already knew. |
Si escribiéramos una lista que incluyera todos los peligros que podemos encontrar en el mar, definitivamente deberíamos incluir a la gran barracuda. | If we were to draw up a list to include all the dangers we may encounter at sea, we should definitely include the great barracuda. |
Jean-Claude ha escrito alrededor de 200 guiones en su vida; conoce todas las situaciones estereotípicas, y se aseguró de que escribiéramos algo completamente nuevo. | Jean-Claude has written maybe 200 scripts in his life; he knows all the stereotypical situations, and he ensured that what we wrote was something completely new. |
Nos aconsejó que escribiéramos este texto, uniéramos plenamente nuestra intención a él, lo declaramos en voz alta y nos guardemos el trabajo. | He advised us to write down this text, fully join our intention to it, declare it out loud, and keep the paper with us. |
Nos pidió a cada uno que escribiéramos en una hoja de papel algo bonito que haríamos por otra persona; luego puso nuestras respuestas en un tazón. | He had us each write on a piece of paper something nice that we would do for someone else, and then he put our answers in a bowl. |
Esa gente nos abrió la puerta de su casa y de su vida con tal de que escribiéramos la verdad sobre lo que pasó en San Salvador Atenco. | The people opened their homes and their lives to us--so long as we promised to write the truth about what happened in San Salvador, Atenco. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!